фонетический разбор

"подстрочнику"

Фонетический разбор слова "подстрочнику"

подстро́чнику

Слоги: под-строч-ни-ку (для анализа), подс-троч-ни-ку (для переноса).
[патстро́шн'ику] СУЩ,неод,мр ед,дт
п[п]согласный, глухой парный, твердый парный
о[а]гласный, безударный
д[т]согласный, глухой парный, твердый парный
с[с]согласный, глухой парный, твердый парный
т[т]согласный, глухой парный, твердый парный
р[р]согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный
о[́о]гласный, ударный
ч[ш]согласный, глухой парный, твердый непарный
н[н']согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный
и[и]гласный, безударный
к[к]согласный, глухой парный, твердый парный
у[у]гласный, безударный
Букв: 12 Звуков: 12
подстрочнику

Примеры предложений со словом "подстрочнику"

Вот и выходит:
живём по подстрочнику!!!!!!!!!
Без смысла!!!!!!!!

Перевёл называется Эксир Кей

Перевод (по подстрочнику) -- ранние 50-е.

Палач. Манолис Глезос Геннадий Сарховский

Сам поэт не очень хорошо знал английский, поэтому переводил по подстрочнику. Сыграть Гамлета -- это доказать свою актерскую состоятельность.

Гамлет как доказательство существования матриархат Павел Захаров 2

Ниже привожу транслитерацию русскими буквами, буквальный подстрочник и перевод на русский, максимально приближенный к подстрочнику.

Где эта улица, где это дом? Владимир Давидович

Я нашёл в Интернете оригинал на идиш, сделал транслитерацию русскими буквами, подстрочник и перевод, постаравшись макисамльно приблизить его к подстрочнику

Знаменитые Купите бублички Владимир Давидович

.*
*Последнюю строку можно интерпретировать и так:
1)Ближе к подстрочнику:
Всяк раз расширит циркуль на свой лад.

Поэта посетило божество - из Часослова номер 17 Ольга Славянка

загромождать эту заметку, сохраняющееся до сих пор понимание смысла этого сонета можно проиллюстрировать примечанием, сделанным А.Шаракшанэ к выполненному им же подстрочнику

Сонет 122 В. Шекспира - тест на пошлость читателей Юрий Зеленецкий

* Вариант перевода, более близкий к подстрочнику:
Роль отстраненной как сестра порой
Игре любовной подойдет скорее.
** Вариант перевода:
Распутница трубит

Поль Верлен Усталость Ольга Славянка

look away rather
My heart bleeds with me and thousands of people
Libya for peace, peace for the world))))))
Попыталась сделать вольный перевод по подстрочнику

Дети Ливии. Неужели планета немая? Тина Шанаева

она не любит тебя.
11 марта 2014
На странице -- фото Максима Баева
Работы фотографа можно посмотреть здесь
Благодаря подстрочнику

Lei Соня Никольская

понимающие смысл приведенной в эпиграфе английской пословицы читатели могут убедиться в справедливости написанного в предыдущем абзаце, обратившись к подстрочнику

Какие читатели сонета 78 В. Шекспира похожи на лош Юрий Зеленецкий

*************************
Ицик уже женился
(Перевод, максимально приближенный к подстрочнику)
Начинается с припева:
Давайте "Горько" крикнем

Ицик уже женился Еврейская народная песня Владимир Давидович

Таким образом, заодно, по приводимому далее подстрочнику первого сонета, выполненному А.Шаракшанэ, скопированному автором этой заметки в библиотеке Мошкова

Сонет 138 В. Шекспира - пролог к трагедии о короле Юрий Зеленецкий

look away rather
My heart bleeds with me and thousands of people
Libya for peace, peace for the world))))))
Попыталась сделать вольный перевод по подстрочнику

Дети Ливии. Неужели планета немая? Тина Шанаева

* Ближе к подстрочнику эта фраза будет звучать так:
От воли чуда ждать -- надежды никакой
An den jungen Bruder
Du, gestern Knabe, dem die Wirrnis

Слух о Боге - из Часослова номер 38 Ольга Славянка

Ведь нередко переводят по подстрочнику, особенно стихи.

Как я начал составлять словари. Часть шестая Владимир Байков

Copyright: Макс-Железный, 2014
Свидетельство о публикации 114042209941
Я грузинского языка не знаю, переводил по подстрочнику, который опубликовал автор

О поэтах и поэзии и о стихотворении И. В. Сталина Нина Серёгина 2

Обнаружил, также ещё один любопытный перевод по подстрочнику "Центурии" Ностардамус, на прозе. ру Тырнов Валерий.

Пророки и пророчества о XXI веке Анатолий Святов

И вот моя попытка перевода по подстрочнику:
Туман рассветный
Красу цветов окутал
Сокрыл их краски
Привей хоть аромат мне
Весенний ветер горный
- Насколько

Трудности перевода Ольга Сафарова

Слова Г.Яблокова

Перевод, максимально приближенный к подстрочнику.

Еврейская песня Купите папиросы Владимир Давидович

"подстрочнику" - синонимы, ассоциации и похожие слова

переводу оригинал тексту переложение верлибру переводчик стих либретто стиху стихотворение редактура пересказу отрывку антология трехстишие строфика верлибру синтаксису эссеистика грамматика сонету эссе аранжировка рифмовка публикатор черновику подлиннику партитура корректура строфа субтитру версификация пунктуация эпиграфу рукопись

"подстрочнику" - связанные слова

подстрочный перевод построчный дословный четверостишие силлабо-тонический конспективный вульгата маршак черновой м лозинский прозаический текстологический владимир гандельсман стилистически