с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
я | [́а] | гласный, ударный |
щ | [щ'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
и | [и] | гласный, безударный |
х | [х] | согласный, твердый парный |
Странствовать с ним и ходи по широкому свету, покуда
Странных не встретишь людей, не видавших морского простора,
Быстрых на нём кораблей и еды никогда не солящих
СВОЙ ДОМ И ВЕСЛО КОРАБЕЛЬНОЕ ВЗЯВШИ, ОТПРАВИШЬСЯ
СТРАНСТВОВАТЬ СНОВА И СТРАНСТВУЙ, ПОКУДА ЛЮДЕЙ НЕ УВИДИШЬ,
МОРЯ НЕ ЗНАЮЩИХ, ПИЩИ СВОЕЙ НИКОГДА НЕ СОЛЯЩИХ
после долгих мучительных странствий все же останется жив и достигнет своего мирного дома, если при встрече с людьми, "моря не знающих и пищи никогда не солящих
Покинув Царский свой дом и весло корабельное взявши, отправься странствовать и странствуй, покуда людей не увидишь, моря не знающих, пищи своей никогда не солящих
свой дом и весло корабельное взявши, отправься
Странствовать снова и странствуй, покуда Людей не увидишь,
[270] Моря не знающих, пищи своей никогда не солящих
Свидетельство этого я нахожу у Гомера в его "Одиссее":
Покуда людей не увидишь
Моря не знающих, пищи своей никогда не солящих.
XIII
1.
Он должен взять корабельное весло и странствовать так до тех пор, пока не встретит людей, "моря не знающих, пищи своей никогда не солящих".