ч | [ч'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
е | [́э] | гласный, ударный |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
Ясно , что ты ничего не поймешь из сказанного на чешском ...И "счастья , когда тебя понимают" не получишь...
Перхта, выросшая в любви и заботе, с ужасом ждала предстоящую свадьбу, которая состоялась в 1449 году на Чешском Крумлове.
абсолютно противоположные их значеням на чешском.
Но некоторые фразы на чешском для русских звучат просто, как откровение!
Книга вышла в чешском издательстве "Акрополис".
Я, наконец, понимаю, что люди эти говорят на немецком, на
чешском я еще что-то могу сообразить.
Конечно, не может не вызывать смех предложение УПАЛА РУЧКА на чешском - УПАДЛО ДРАЖАДЛО.
И только украинцы, как истые патриоты, называют свое пиво, кстати, произведенное на датском, чешском и русском оборудовании, "Пивом мо Батьквщини".
PRAHA (На чешском - Прага - столица Чехословакии)
O, Boze, dej mi nadseni
(О, Боже, дай мне вдохновенье)
На чешском языке(упрощённо латынью )
O, Boze, dej mi nadseni,
At kracim cestou vernou.
(случай в чешском пивном баре)
Зашел я в бар - испить чуть-чуть пивка.
Увидев зал, я чокнулся немного, -
Всё оттого, что долго был в дороге...
И причем в чешском парламенте представители судетских немцев должны были изъясняться не на немецком ,а на чешском языке.
С кем я жил
кому чай на дыбах рассветов
в постель приносил
подкаблучником целуя брови
прячась в туалет
в чтеньи,
узник Азкобана,
я прожил на чешском
русинском - Иннэста Ручай
на русском - Елена Ковтонюк
на турецком - Илья Исмаилов
на украинском - Елена Ковтонюк
на финском - Зефиранхелис Эзмяйне
на чешском
Частенько прошу его подсказать как правильно на чешском написать то или иное слово.
литературную Россию, была Людмила Улицкая, выступавшая с переводчиком перед группой чехов и рекламирующая свою новую книгу, изданную чешским издательством на чешском
К тому же бесконечные распри скоро надоели ему, он стал совершенно пренебрегать Германией и подолгу живал в своем Чешском королевстве, где еще держался
Содержание не открывается, но для читателей проза.ру оно давно здесь:
Есть пока читатели, как и на чешском (в латыни
В чешском городке вечером на привокзальной площади ко мне подошла разбитная девица:
- Поехали ко мне, отдохнём!
, положим, знаменитый граф,
От графитости раздуешься, станешь как удав,
А в кармане у тебя будет не гашиш,
а простой понятный шиш
И томик А.С.П. на чешском