т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
ц | [ц] | согласный, твердый непарный |
и | [ы] | гласный, безударный |
я | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[а] | гласный, безударный | |
м | [м'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
многочисленных переводов и интерпретаций тот или иной вариант представлялось возможным лишь после сопоставления их с первоначальными транскрипциями и транслитерациями
Несмотря на непримиримы расхождения между графической и фонетической транслитерациями, существуют ставшие традиционными имена и названия, которые пишутся
Форма Qeb здесь гармонична с греческими транслитерациями. Seb, чтение ранних египтологов, ошибочно.
отношению к памятникам (Самая главная некритичность в том, что они, по условиям компаративной аксиоматики, сознательно имеют дело только с письменами-транслитерациями