т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
ц | [ц] | согласный, твердый непарный |
и | [ы] | гласный, безударный |
я | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[а] | гласный, безударный | |
м | [м'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
Так как же, Шарганска осмица или Sarganska osmica
И что таится в промежутке между двумя правильными, но различными транскрипциями означающими одно и то
Но в силу путаницы с английскими и американскими транскрипциями, ошибки прочтения и малограмотность американских чиновников привели к тому, что его русская
-Первым пришёл Гриша с описаниями ритуала и транскрипциями заклинаний.
У вас, в новом мире, меня еще называют Сетан, Сетана, Шейтан и другими транскрипциями моего имени. -- продолжал улыбаться Сет. -- Впрочем, хватит болтать
У вас, в новом мире, меня еще называют Сетан, Сетана, Шейтан и другими транскрипциями моего имени. -- продолжал улыбаться Сет. -- Впрочем, хватит болтать
нас названия чакр -- это уже несколько искаженный санскрит, так как "добрались" они до нас через вторые руки -- переводную литературу с англоязычными транскрипциями
После тридцати пяти
Подражание Сеговии
(Дилетанты бывают разные)
Еще обучаясь в училище, заинтересовался транскрипциями А.Сеговии музыки И
.
-- Ну, а насчет использования в своих коммерческих целях чужой интеллектуальной собственности -- этого уже запатентованного нами со всеми его транскрипциями
Я кинулся искать тот памятный ежедневник с переводом и транскрипциями из дневника Чугунова Старшего.
случаев выбрать из многочисленных переводов и интерпретаций тот или иной вариант представлялось возможным лишь после сопоставления их с первоначальными транскрипциями
К сожалению, мы имеем дело с китайскими транскрипциями. А как эти княжества назывались индоевропейцами, мы пока не знаем.
Вчера вечером был у Льва и, ожидая его в рабочем кабинете, пересматривал словари, когда попались переводы с транскрипциями имён...
Haumant в своей "Culture francaise en Russie" смеётся над русскими переводами: их правильнее назвать транскрипциями".
С их дьявольскими транскрипциями.
Только не заби-вай мне буки идеограммами и транскрипциями. Мне это не к чему... Расскажи лучше, какими они были из себя.
что это совсем нетрудно,-профессиональная терминология мгновенно "застревает" в памяти, только как всё это произносится мне не понять, а разбираться с транскрипциями
К сожалению, здесь мы тоже имеем дело с китайскими транскрипциями. А как эти княжества назывались самими жителями, мы пока не знаем.
Вперед экзаменом в конце курса, нам предстояла составить свой словарь не менее чем из пяти тысяч слов с транскрипциями и переводом, да ещё желательно разбитым
Что касается имён Бога, то на самом деле те или иные произношения имени Божьего являются разными транскрипциями (вариантами произношения) одного имени,
Роксана подошла к двери, на которой было написано её имя на русском языке, с двумя транскрипциями, на английском и китайском языках.