л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
* Одно из возможных происхождений T в латинском.
* в кириллице.
Первая неожиданность в том, что собственно в латинском, и в народном латинском, то есть в современном итальянском, этой буквы нет!
Более подробно на тему ударений в латинском языке можно также прочесть в другой книге: БЕЛОВ А.М.
Что касается слова "mons", которое я видел в латинском тексте "Записок о Галльской войне" Ю.
Там дни недели в латинском языке образовались от имен римских богов, которые дали названия небесным телам солнечной системы: Луна, Марс, Меркурий, Юпитер
В латинском и санкрите есть не только лексические сближения.
Исходное значение слова "spina" в латинском -- "шип, колючка", и все родственные ему слова связаны смыслом с терновником-шиповником и запутанностью.
Что оказалось не соответствуют действительности, поскольку написание их названий на латинском языке оказались разными:
"Jocunda" (картина "Джоконда")
Сын Человеческий ( на греческом, еврейском, латинском языках).
Ветхий Завет. Бытие 1:14. Псалом 103:19. Коран. Сура "Различение" 25:62 (61).
Книга состоит из двух частей: стихов Катулла на латинском языке с параллельным переводом и миниэнциклопедии по римской жизни эпохи Катулла.
Слоги в латинском языке могут быть открытыми и закрытыми.
И никто и нигде не рассказал нам, откуда же в латинском языке взялось такое слово и что же оно означает буквально.
Церковные сочинения писались на латинском языке (преобладали), рыцарские поэмы -- на французском языке, на нем же велось делопроизводство (до XVв.), простое
С помощью Гугл-переводчика я нашёл соответствия в английском, датском, исландском, испанском, итальянском, латинском, норвежском, португальском, румынском
Потом, убрали одно слово в этом крылатом латинском выражении.
Слово это - душа (анимарум).
Издано произведение было, правда, только в 1511 году на латинском языке с использованием в некоторых предложениях греческих слов.
Примечание:
* В латинском оригинале речь идет о поцелуях.
Обращение к девушке по имени Лесбия в латинском оригинале находится во второй строке, а не в первой.
А кто же такой ЖЕРЕБЕЦ В латинском прилагательное herbaticus означает ТРАВОЯДНЫЙ.
Глагол herbesco - зеленеть, покрываться травой.
Надписи значат:
На греческом языке: СЫН ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ,
На еврейском: бен Адам
На латинском: Filius Adam Сын Адама.
Продолжение.