ч | [ч'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
у | [у] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
В чувашском языке - а;а (самец), и ещё а;а (гром, молния).
12). ...В 1915 г. ассириолог Ф.
Во всех школах республики 18 апреля стартовала Неделя чувашского языка. 24 апреля жители Чувашии написали на чувашском языке "Тотальный диктант".
Кроме слова турун, в чувашском языке известны и другие слова заведомо булгарского происхождения.
Мне повезло: недавно получила книгу Валерия Муравьева " Двенадцать месяцев"(на чувашском языке) с автографом.
Также в чувашском языке бытует достаточно устойчивое словосочетание с использованием русского заимствования - "картсaр старик", т.е. буквально "старик
Необходимо отметить, что тексты были на чувашском языке.
Книжка-игрушка на чувашском языке.
Загадки о домашних животных.
Вы можете помочь чувашским детям увидеть и прочесть книгу.
Книга-раскраска на чувашском языке "Наш дом" - "Пир;н кил".
Вы можете помочь чувашским детям увидеть и прочесть книгу.
Да -- такое только помню в Чувашском театре оперы и балета...
У меня радость, хочу ею поделиться с добрыми и светлыми душой людьми:
Книга "На Пегасе к тайнам мира" издана в Чувашском книжном издательстве!!!
Событие перед выборами в Чувашском драматическом театре:
На сцене: Не хор мальчиков спальчиков,
а хор мужиков с большими жировыми накоплениями
в районе
В современных тюркских языках по сравнению с орхоно-енисейскими надписями наибольшие изменения произошли в чувашском и якутском языках.
Щула тухсан - В дороге - программа на чувашском радио.
На фото Альбина Дмитриевна Фомина, журналистка Чувашрадио и я
Есть книжка в чувашском варианте "Пир;н кил"
Вы можете помочь детям увидеть и прочесть книгу.
В одном чувашском селе жила прекрасная девушка, звали ее Сейте.
Три часа заводной музыки на русском и чувашском языках.
Вначале, как хозяйка вечера, Диана ( это, кстати, ее настоящее имя ) вышла в белом...
Она разговаривала со мной свободно на чувашском, на русском.
Много теплых слов на чувашском языке -- и на русском тоже было в его выступлении.
Также танцы -- в темноте, с дымом и прожекторами.
Недавно дом "переехал" в Россию - туда, где в чувашском селе Кильдюшево появился на свет его строитель, мой дед Гаврилов Петр Архипович.
По бокам золотые листочки дубов -
На чувашском орнаменте дата
Русской летописи, когда-то
Список светлых живых городов.
Три жемчужных звезды вверху.