у | [у] | гласный, безударный |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
ё | [́о] | гласный, ударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
-не ешь меня Бох Котян,я тебе любые желания исполню,Бох Котян - отвечает,сейчас разбежалась,знаю я вас рыб хитрых,наобещаете всякой вкуснятины и сами уплывёте
В них дискетами кидает
И серьёзно заявляет:
"Windоws мой вернуть смогёте -
Значит, целы уплывёте".
Затем, вы заберётесь на судно и уплывёте от этого ада куда подальше! Вы слышите меня -- задыхаясь проговорил Н.
-Не волнуйтесь -- помолвку мы потом втихомолку расторгнем- Вы , например, уплывёте на год в Австралию. А там женитесь на австралийке. И всё.
.
- Отрок, мы перестроим нашу лодку, и вы уплывёте отсюда. - сказал старец, облокотившись о большой камень.
- Дедушка, я никуда не хочу - тихо произнесла
-Ну и где вы её бросили, мудаки Живо ищите, иначе завтра сами с батареей на шее уплывёте!
Но ничего, уплывёте на другом.
Тут опять появился слуга и подал ему напиток. Егор выпил и снова уснул.
Да кто мог подумать, что вы на таком корыте далеко уплывёте Вы уже после первого поворота должны были искупаться, тогда и поговорили бы.
Вам-то хорошо, вы скоро уплывёте, а я, боюсь, останусь крайним...
Вам-то хорошо, вы скоро уплывёте, а я, боюсь, останусь крайним...
Вам-то хорошо, вы скоро уплывёте, а я, боюсь, останусь крайним...
Вам-то хорошо, вы скоро уплывёте, а я, боюсь, останусь крайним...
Вам-то хорошо, вы скоро уплывёте, а я, боюсь, останусь крайним...
Вам-то хорошо, вы скоро уплывёте, а я, боюсь, останусь крайним...
Вам-то хорошо, вы скоро уплывёте, а я, боюсь, останусь крайним...
Если же вы вдвоём уплывёте в одну из ближних земель, Сообщество наше непременно вас отыщет; короче говоря, куда сможет добраться мессер Силенциус, туда
Вы понимаете, со мной, в случае осуществлённого побега, вы далеко не уплывёте в море. Вот уже и рука моя почти полностью парализована.
Когда раны заживут, я посажу вас на корабль и вы уплывёте в далёкие страны, где ваш муж вас не достанет и вы сможете начать жить с чистого листа!
Скоро мы переправим вас на английский корабль, и вы уплывёте к берегам Англии. Ждать осталось недолго.
Сейчас вы возьмёте эту шлюпку и уплывёте на всей скорости, на которую только способны!