о | [а] | гласный, безударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
ы | [́ы] | гласный, ударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
И мой корабль
Давно готов отплыть
На остров,может,счастья -
Может,смерти.
И все мы, подпитывали эго друг друга в страхе утонуть или отплыть...
Мы не только не сможем починиться, но и отплыть!
Суда отплыть во Францию готовы.
(Звучат фанфары. Все, кроме Экзетера, уходят.)
Вокруг нас словно горы вздымались громадные волны,едва нам удалось отплыть от парохода ,грохнул сильный взрыв.
Но пора тебя мне отпустить,
И дальше в одиночестве отплыть.
...а я, вот, люблю отплыть метров на 100-500 от берега в МОРЕ и лечь на воду, раскинув руки.
Не любить, не мечтать, не заснуть на бегу,
Ни звезде умилиться, не предаться печали,
Ни от жизни отплыть, словно лодка в пруду:
Жизнь не берег, а лодка
Запечатать скарб в сундук,
Отплыть на милю в море расстояние,
И не срубить опорный свой же сук!
И не пройти дорогой разочарований!
Тогда, когда он пытался встретиться перед отъездом с братом и получил наконец-то разрешение отплыть в Турцию, именно тогда еще одна беда и произошла...
Люр уничтожает людей своим криком.От него замирает кровь и останавливается сердце.Если кому-нибудь удаётся на спасательном судне отплыть от Люра,тот взлетает
И мне давно уже пора отплыть.
Мне мало верилось в иные сферы.
Я думал - это сказки и пустяк.
Но я всё громче слышу голос Веры.
Решили начать со спирта, чисто символически, слегка перекусить и отплыть, для решения рыбного вопроса.
Жаждут отплыть поскорее на родину.
Донеслись и до высокого Олимпа крики.
Доплыв
До поплавка
Последнего
Звонка,
Школьник
Не помнит,
Куда
Отплыть
Хотел он,
Покинув
Сад
Эдема.
.
04 августа 2014 г.
Она не успела далеко отплыть от берега, как навстречу выплыла симпатичная желто-полосатенькая рыбка. А за ней - другая. Третья... Еще и еще...
Уверенность на лица, на уста -
Матросов приказ "отплыть" застал.
Изгибами танцовщиц паруса
Ласкают плотный ветра шквал.
помог одеть ей жилет ,и нескольким друг им .Софии строго глядя в глаза сказал ,что как только она окажется в воде,она должна губоко нырнуть и попытаться отплыть
И даже врученный ему патент да разрешение отплыть в Турцию не переменили состояния души.
Вхарат ответил ей таким же жестом,
Команде тут же дал приказ отплыть.
И только паруса набрали ветер,
Из порта судно стало выходить.