т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
м | [м'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
ч | [ч'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
е | [и] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
Никонов в своем "Кратком топонимическом словаре" (Москва, "Наука", 1966, с. 743): "путеводной нитью должно бы стать ; окончание в названии реки".
Ни в одном топонимическом словаре я не нашел объяснения этому, названию.
Попытка объяснить это название встречалась в статье М.
Сосновский упоминал о Топонимическом словаре. Но на сайте Киммерия нет ни малейшего упоминания о расшифровке термина Мангуп-кале.
# Фадеева Т.
Об этом говорится у В.А.Никонова в его "Кратком топонимическом словаре". К сожалению, автор "Словаря" не приводит объяснения значения этого слова.
Что касается Ирийского Сада, то таких названий в моём Топонимическом Словаре Орловской области нет.
В "Кратком топонимическом словаре" В.А. Никонова для названия Кромы приводятся два возможных объяснения -- "граница" и "крепость".
Никонов в "Кратком топонимическом словаре" (1966 год) пишет, что "белый" не всегда связан с цветом почвы, зда-ний и т.п.
В моём Топонимическом Словаре Орловской области, насчитывающем более 17000 слов, нет названий, имеющих в корне слогосочетание РОМО-, за исключением РОМАШКИН
Никонов в "Кратком топонимическом словаре" (1966 год) пишет, что "белый" не всегда связан с цветом почвы, зданий и т.п.
Мусульманский учёный и писатель, филолог, путешественник, историк и географ Якут аль-Хамави (1178-1229) в своём знаменитом топонимическом "Словаре стран
Таким образом, неопределенный термин МААРА, закрепившийся в топонимическом лексиконе Италии, Болгарии, Греции и Франции в местности, где имеются пещеры
Утверждения Е.М.Поспелова в его Топонимическом словаре взяты ещё, повидимому, из какой-то детской энциклопедии.
Твердого, изложенной им в "Топонимическом словаре Кавказа", название имеет адыгейскую этимологию, и в основе его два слова "къалэ" - город, крепость -
Кстати, далёкие предки жителей деревни, находящейся в Лешуконском районе (от райцентра вверх по реке Мезень), в своём топонимическом рвении остановились
Из интересных в топонимическом отношении объектов стоит отметить оз. Ван, но о нем -- в другом месте.
Кипр. Ризокарпосон, Ризокарпасо.
Кстати, далёкие предки жителей деревни, находящейся в Лешуконском районе (от райцентра вверх по реке Мезень), в своём топонимическом рвении остановились
Твердого, изложенной им в "Топонимическом словаре Кавказа", название имеет адыгейскую этимологию, и в основе его два слова "къалэ" - город, крепость -
Очевидно, в период заселения этого места половцами слово звучало как "карасе", а уже позже оно дополнилось русским грамматическим суффиксом, обычным в топонимическом
Мусульманский учёный и писатель, филолог, путешественник, историк и географ Якут аль-Хамави (1178-1229) в своём знаменитом топонимическом "Словаре стран
Кстати, почему "Студеного" В "Топонимическом словаре Северо-Востока СССР" В.В. Леонтьева и К.А. Новиковой нет такого названия ни у ручья, ни у озера.