п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
щ | [щ'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
и | [и] | гласный, безударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
щ | [щ'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
и | [́и] | гласный, ударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Неужели обратно потащите
- Гм. Даже не знаю....
- Да ладно! Вы с Вашим талантом за пару дней еще наколбасите! Что Вам стоит!
"Вот, интересно, а запах мой, вы с собой будете таскать, или меня за собой потащите" -- спросил Буратино.
"Зачем ты нам нужен Р-рав!"
Ато так и полетите в упомянутую выше бездну все вместе, потащите друг друга в небытие. Пожалейте хотя бы своих детей.
Ато так и полетите в упомянутую выше бездну все вместе, потащите друг друга в небытие. Пожалейте хотя бы своих детей.
Ато так и полетите в упомянутую выше бездну все вместе, потащите друг друга в небытие. Пожалейте хотя бы своих детей.
. -- Не представляю, как вы ее потащите, тут даже остановки поблизости нет!
отношение к жизни (если вы, конечно, не будете столь запущены к тому времени, когда доберётесь до этих строк, что вам уже помочь будет невозможно, и вы потащите
Сложно, но возможно, хотя это и очень больно, но зато вы очистите свою совесть и не потащите груз ошибок туда, где ничего уже нельзя изменить.
К утру та распухла и Фрэд с яростью шипел охранникам - "Подохнет - груз на себе потащите, а с вас всех вычту двойную цену за скотину..."
Теперь он, используя эту свою способность, широко распахнул глаза и невинно спросил:
- Значит, Вы действительно не собираетесь убивать меня, илбан И не потащите
Может помочь донести Как вы ее одна -- то потащите". Темно -- синие глаза смотрели с участием и теплотой.
.
- Свои рюкзаки оставите там, а эти два потащите в Чернобыль-2. Оставите здесь и здесь. Вот и вся работа.
- Что-то темнишь ты, Трехпалый.
Не потащите же вы его обратно в лоскутах брезента.
Да ещё ребятёшек потащите на мороз! Там они...
Тося, не дослушав, зашла в комнату. Леонид сидел скучный, курил.
Откройте там обломки
Святых родных костей, набейте вплоть котомки
И потащите их на мировой базар
И ярко, на виду расставьте свой товар:
Гнусавя нараспев
. -- Ведь у вас есть машина Как вы потащите все это добро
- Мы оставили ее в той стороне, примерно пять километров отсюда.
- Отлично, сходим за ней.
Что, Остин, снова меня в ваш погреб потащите Ты, Уотсон, прав -- мы с тобой прямо рецидивисты.
Вы ведь тогда не потащите её на себе к Сбросовому озеру А у механиков и так времени в обрез, чтобы лишний раз заниматься этими делами.
"Как же вы потащите" "Как бурлаки, - говорю я.- Доски, знаете, какие ценные Корабельные! Им сносу не будет!"
Мы её сейчас подлечим, а там смотрите сами, здесь будем оперировать, или куда за бугор потащите!
- Спасибо, уважаемый!
Неужели обратно потащите
- Гм. Даже не знаю....
- Да ладно! Вы с Вашим талантом за пару дней еще наколбасите! Что Вам стоит!
"Вот, интересно, а запах мой, вы с собой будете таскать, или меня за собой потащите" -- спросил Буратино.
"Зачем ты нам нужен Р-рав!"
Ато так и полетите в упомянутую выше бездну все вместе, потащите друг друга в небытие. Пожалейте хотя бы своих детей.
Ато так и полетите в упомянутую выше бездну все вместе, потащите друг друга в небытие. Пожалейте хотя бы своих детей.
Ато так и полетите в упомянутую выше бездну все вместе, потащите друг друга в небытие. Пожалейте хотя бы своих детей.
. -- Не представляю, как вы ее потащите, тут даже остановки поблизости нет!
отношение к жизни (если вы, конечно, не будете столь запущены к тому времени, когда доберётесь до этих строк, что вам уже помочь будет невозможно, и вы потащите
Сложно, но возможно, хотя это и очень больно, но зато вы очистите свою совесть и не потащите груз ошибок туда, где ничего уже нельзя изменить.
К утру та распухла и Фрэд с яростью шипел охранникам - "Подохнет - груз на себе потащите, а с вас всех вычту двойную цену за скотину..."
Теперь он, используя эту свою способность, широко распахнул глаза и невинно спросил:
- Значит, Вы действительно не собираетесь убивать меня, илбан И не потащите
Может помочь донести Как вы ее одна -- то потащите". Темно -- синие глаза смотрели с участием и теплотой.
.
- Свои рюкзаки оставите там, а эти два потащите в Чернобыль-2. Оставите здесь и здесь. Вот и вся работа.
- Что-то темнишь ты, Трехпалый.
Не потащите же вы его обратно в лоскутах брезента.
Да ещё ребятёшек потащите на мороз! Там они...
Тося, не дослушав, зашла в комнату. Леонид сидел скучный, курил.
Откройте там обломки
Святых родных костей, набейте вплоть котомки
И потащите их на мировой базар
И ярко, на виду расставьте свой товар:
Гнусавя нараспев
. -- Ведь у вас есть машина Как вы потащите все это добро
- Мы оставили ее в той стороне, примерно пять километров отсюда.
- Отлично, сходим за ней.
Что, Остин, снова меня в ваш погреб потащите Ты, Уотсон, прав -- мы с тобой прямо рецидивисты.
Вы ведь тогда не потащите её на себе к Сбросовому озеру А у механиков и так времени в обрез, чтобы лишний раз заниматься этими делами.
"Как же вы потащите" "Как бурлаки, - говорю я.- Доски, знаете, какие ценные Корабельные! Им сносу не будет!"
Мы её сейчас подлечим, а там смотрите сами, здесь будем оперировать, или куда за бугор потащите!
- Спасибо, уважаемый!