п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
д | [д] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
д | [д] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
Переводной текст
4.1. Общие положения
Переводной текст по объему должен примерно соответствовать исходному.
4.2.
Внутри него находился Переводной кристалл, с Настей сверху. Огромный прыгающий мяч свернул в сторону оврага и замер на его середине.
Откуда мы узнаем об окружающем нас мире
В том числе и из литературы, зачастую переводной.
груди
Прожгли, как в решете, полсотни дырок
Ты закажи меня не на ночь -- а на три
Набей на левом левую наколку
Затёртый самопальный алгоритм
"Ай-лав" переводной
Мои переводы на белорусский и польский языки
-------------------------------------------------
Мое название переводной версии:Роса из слез, авторское название
В переводной и либеральной искал крупицы логики за бесконечным охаиванием всего советского.
Книга должна была издаваться в переводной, где заведующей была Фарида Жанузакова.
были куплены 2 крошечных наборчика "Том и Джери", чтобы не скучала по дороге на дачу, которые состояли из драже-конфет, 2 раскрасок 6х9, 3 карандашей и переводной
Источники и состав древней славяно-русской переводной письменности IX--XV вв.
я смотрю в окно
дворник лопатой снег сгребает
шур-шур-шур
снимает он слой за слоем
как с картинки переводной
что там под этим шелковым покрывалом
будто
Мои родители предпочитали переводной английский вариант -- Смоки -- но это как-то не прижилось.
Его подарили мне на мое 8-летие.
Стали переводной беллетристикой ,с претензией на русское почвенничество.Алданов,Газданов, Набоков, Вс.
Цветочек с переводной картинки давно уже осыпался , да и тетрадочка та с переводками, сохранённая моей мамой, мне давно уже не интересна, а слово так и
Откуда-то появилось множество переводной литературы, из которой мы узнавали, что все это, ныне востребованное и нужное, было придумано, где-то на Западе
Утром Будаев посмотрел в зеркало, заляпанное какими-то беловатыми пятнами и переводной картинкой ещё гэдээровских времён.
Просто переводной эпос чужой страны,с чужой ритмикой.
И одно стихотворение:
-У птицы есть гнездо,у зверя есть нора.
Создавая книги с переводом русского на русский, можно второй, переводной текст выделить, чтобы он отличался от первого.
Роман переводной, его сюжет
Рассчитан на читателя иного,
По сути -- настоящий бред,
И сцен в нем эротических немного,
Зато каких!
Помните об этом, читатель и зритель, когда перед вами переводной материал.
Просто переводной эпос чужой страны,с чужой ритмикой. И одно стихотворение:У птицы есть гнездо,у зверя есть нора. Как больно было сердцу молодому.
Переводной текст
4.1. Общие положения
Переводной текст по объему должен примерно соответствовать исходному.
4.2.
Внутри него находился Переводной кристалл, с Настей сверху. Огромный прыгающий мяч свернул в сторону оврага и замер на его середине.
Откуда мы узнаем об окружающем нас мире
В том числе и из литературы, зачастую переводной.
груди
Прожгли, как в решете, полсотни дырок
Ты закажи меня не на ночь -- а на три
Набей на левом левую наколку
Затёртый самопальный алгоритм
"Ай-лав" переводной
Мои переводы на белорусский и польский языки
-------------------------------------------------
Мое название переводной версии:Роса из слез, авторское название
В переводной и либеральной искал крупицы логики за бесконечным охаиванием всего советского.
Книга должна была издаваться в переводной, где заведующей была Фарида Жанузакова.
были куплены 2 крошечных наборчика "Том и Джери", чтобы не скучала по дороге на дачу, которые состояли из драже-конфет, 2 раскрасок 6х9, 3 карандашей и переводной
Источники и состав древней славяно-русской переводной письменности IX--XV вв.
я смотрю в окно
дворник лопатой снег сгребает
шур-шур-шур
снимает он слой за слоем
как с картинки переводной
что там под этим шелковым покрывалом
будто
Мои родители предпочитали переводной английский вариант -- Смоки -- но это как-то не прижилось.
Его подарили мне на мое 8-летие.
Стали переводной беллетристикой ,с претензией на русское почвенничество.Алданов,Газданов, Набоков, Вс.
Цветочек с переводной картинки давно уже осыпался , да и тетрадочка та с переводками, сохранённая моей мамой, мне давно уже не интересна, а слово так и
Откуда-то появилось множество переводной литературы, из которой мы узнавали, что все это, ныне востребованное и нужное, было придумано, где-то на Западе
Утром Будаев посмотрел в зеркало, заляпанное какими-то беловатыми пятнами и переводной картинкой ещё гэдээровских времён.
Просто переводной эпос чужой страны,с чужой ритмикой.
И одно стихотворение:
-У птицы есть гнездо,у зверя есть нора.
Создавая книги с переводом русского на русский, можно второй, переводной текст выделить, чтобы он отличался от первого.
Роман переводной, его сюжет
Рассчитан на читателя иного,
По сути -- настоящий бред,
И сцен в нем эротических немного,
Зато каких!
Помните об этом, читатель и зритель, когда перед вами переводной материал.
Просто переводной эпос чужой страны,с чужой ритмикой. И одно стихотворение:У птицы есть гнездо,у зверя есть нора. Как больно было сердцу молодому.