о | [а] | гласный, безударный |
т | [д] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
ь | [-] | |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
г | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
Залоговые значения передаются при помощи суффиксов отглагольного словообразования залоговой направленности, видовые значения -- суффиксами отглагольного
Этот пример наглядно показывает, что называние любви чувством есть проявление синкретизма, пример синкретического слияния отглагольного существительного
Ошибка первая: в украинском языке "'iжа" является неотглагольным существительным в отличие от русского отглагольного "еда".
Академический словарь русского языка не зафиксировал такой формы отглагольного прилагательного с суффиксом --л - , однако в словаре у Даля слово стеклый
)
Приведу небольшой кусочек и из него -- он наверняка того стоит:
4) Не путайте главное для причастия (отглагольного
Само слово "Упанишады" происходит от отглагольного существительного upa-ni-sad -- "находиться около", - т.е. около рассказчика, открывающего знание о Боге
. -- Через два дня доклад нужно читать о влиянии японской поэзии на индивидуализацию актуализированных суггестивно-импрессионистических категорий отглагольного
-е. отглагольного имени с долгим (продлённым) гласным а (*;), построенного на базе глагола с корневым звуком е. из этого делается вывод, что являются родственными
джихад ("священная война"), муджахада ("духовное борение"), джахд ("усилие") и иджтижад ("старание"), отмечая, что это разные формы одного и того же отглагольного
Само слово "Упанишады" происходит от отглагольного существительного upa-ni-sad -- "находиться около", - т.е. около рассказчика, открывающего знание о Боге
То есть, к инфинитиву прибавляется "--ne" (рискну предположить, и русский суффикс отглагольного существительного "--ни" имеет ту же природу).
Само слово "Упанишады" происходит от отглагольного существительного upa-ni-sad -- "находиться около", - т.е. около рассказчика, открывающего знание о Боге
Само слово "Упанишады" происходит от отглагольного существительного upa-ni-sad -- "находиться около", - т.е. около рассказчика, открывающего знание о Боге
Само слово "Упанишады" происходит от отглагольного существительного upa-ni-sad -- "находиться около", - т.е. около рассказчика, открывающего знание о Боге
Само слово "Упанишады" происходит от отглагольного существительного upa-ni-sad -- "находиться около", - т.е. около рассказчика, открывающего знание о Боге
Само слово "Упанишады" происходит от отглагольного существительного upa-ni-sad -- "находиться около", - т.е. около рассказчика, открывающего знание о Боге
Само слово "Упанишады" происходит от отглагольного существительного upa-ni-sad -- "находиться около", - т.е. около рассказчика, открывающего знание о Боге
Само слово "Упанишады" происходит от отглагольного существительного upa-ni-sad -- "находиться около", - т.е. около рассказчика, открывающего знание о Боге
Само слово "Упанишады" происходит от отглагольного существительного upa-ni-sad -- "находиться около", - т.е. около рассказчика, открывающего знание о Боге
Само слово "Упанишады" происходит от отглагольного существительного upa-ni-sad -- "находиться около", - т.е. около рассказчика, открывающего знание о Боге