п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
я | [и] | гласный, безударный |
ж | [ж] | согласный, звонкий парный, твердый непарный |
а | [́а] | гласный, ударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
ь | [-] | |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
г | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
При отсутствии притяжательного местоимения объект поношения может не уловить, о чьей, собственно, М. идет речь. Внимание!
И здесь мы снова должны вернуться к смыслу притяжательного местоимения.
С этого притяжательного местоимения все и началось. А я ведь не думала, что у нас что-то получиться.
(ППС, но ОПС внутри предикативного члена (постпозиция притяжательного прилагательного).
подтип номинативного строя имеет много показателей класса у всех частей речи, склонение отсутствует, которое компенсируется приставками и суффиксами притяжательного
Обойдем стороной уместность здесь притяжательного местоимения.
Вместо обычного притяжательного местоимения "your", без признака числа в английском, Шекспир ставит старинное "thy" -- число единственное с привкусом особой
Уточнение и выделение притяжательного местом.
Его короткая реплика начинается с того притяжательного местоимения, которое некогда не успел выговорить "приятель-хохол" перед смертью.
Ha славянской почве mokos co значением 'прядение', 'плетение', а от него с помощью притяжательного суффикса mokosa 'имеющая отношение к пряже'127.
, сменившая, якобы, мужской род на женский (река-трансвестит, или транссексуал), а Кубань -- название, образованное от формы Кубан с помощью суффикса притяжательного
Софокл в первом "Финее" пишет в предпоследнем слоге притяжательного имени дифтонг: "ни боспорийская вода у скифов".
., 1967, с.430); -л- (-l-) -- личный местоимённый показатель, выступающий в функции притяжательного аффикса, который генетически восходит к основе абхазского
Осетинское m; - эклитическая форма притяжательного мест. 1 л.ед.ч. m;n, также в болгарском встречаются две формы местоимения мен и ме -- меня, ко мне.
Но может быть ;;; ;;/шело пех - от притяжательного ;;;/ШЕЛО ("его") -- слово
ЧЕЛО.
Читатель, встретивший знакомое "Я" (в форме притяжательного местоимения), преисполнялся уверенности, что речь идет об авторе и его дяде.
С заменой суффикса масдара -ра (-ra) на глагольный суффикс совершенного вида - у (u) и наращением притяжательного суффикса -ани (- аni), получена форма
С заменой суффикса масдара -ра(-ra) на глагольный суффикс cовершенного вида -у(u) и наращением притяжательного суффикса -ани(-аni), получена форма мрагылауани
Отметим здесь кардинальный и главнейший в контексте всего перевода пропуск внешне проходного и незаметного притяжательного местоимения "her chateau".
Этот окказионализм образован от названия нефтяной компании "Лукойл" по модели притяжательного прилагательного с использованием суффикса -ин.