о | [а] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
*хоккуй -- неправильное хокку
**дуй -- отбросьте иллюзии
*** Вентилятор (неправильный перевод на русский английского омонима fan -- фанат/почитатель/
* * *
Ответ на вопрос учителя "Как можно догадаться о значении омонима (лук - лук)":
Ум! Ум! Ум! Мозг.
:-)
Backfisch, die -- девочка-подросток
Это выражение произошло от одинаково звучащего слова (омонима), употреблявшегося при ловле рыбы.
Но бочка чрезвычайно схожа с поплавком, обозначаемым в английском языке лексемой "bob", которая обозначает также и припев (в качестве омонима).
Они были, как два омонима: за звучным именем Александр скрывались две несхожие сущности.
Хорошо известно, что два слова-омонима, сейчас пишущиеся одинаково, в дореволюционной орфографии различались: написанию миръ - с и (так называемым "восьмеричным
Здесь пока что остановимся, потому что я неосновательно опредеилась с пояснениием значения нашего омонима БАР, который имеет исконное значение СЫН.
"неторопливо укусил" -- можете продемонстрировать неторопливый укус Это вроде омонима "неторопливо задушил", или по аналогии: "неторопливо блеванул, неторопливо
подразумевается "caparaconne": "con" так же замещает солнце с его фотонами, "сара" прочитывается как "кара", но оно в эпизоде с котом-кошкой в качестве омонима
В данном случае два омонима послужили не только причиной ошибочной трактовки, но и создания неверного образа Пророка.
Я перепутала из-за омонима "хал" - состояние печали, грусть, волнение.
предписано лакать из лужи (делая её "высыхающей") именно "скотч" Она, что, лицо шотландской национальности
Комично, особенно учитывая существование омонима
:
санскрит -- bhalla, также RkSa; bhr (только в одном источнике такая форма для "медведя" встретилась - возможно, это ошибка вследствие существования омонима
"Хорошо известно, что два слова-омонима, сейчас пишущиеся одинаково, в дореволюционной орфографии различались: написанию миръ - с и (так называемым "восьмеричным
"Существо/во втором варианте слова -- омонима --В.Н./- живая особь, животное, человек". "Живой-такой, который живёт, обладает жизнью".
В современном русском языке имеются два лексических омонима: "ЛИ;ГА1.
- Имя собственное
Нам же не приходит в голову спорить друг с другом по поводу единого значения омонимов
так почему мы это делаем для семантического омонима
Этимология гидронима и омонима по мнению некоторых исследователей однозначных трактовок пока не имеет.
При возникновении омонима присутствует контекст, определяемый некоторой деятельностью или сферой деятельности.
При возникновении омонима присутствует контекст, определяемый некоторой деятельностью или сферой деятельности.