н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
д | [д'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
х | [х] | согласный, твердый парный |
В тоже время цивилизация Earth представляет огромный гуманитарно-культурный интерес в силу наличия огромного количества непереводимых на наш язык понятий
Самцы homo sapiens тут же становятся раздражительны, их лексикон сильно упрощается вплоть до отдельных непереводимых звуков, их походка становится гораздо
Я увидав такое дело, протиснувшись к кабине ,схватил парня за руки и постарался оттащить его от водителя ,внушая ему всем своим видом и парой-тройкой непереводимых
(Далее очень неразборчиво, следует непереводимая игра слов с использованием местных непереводимых идиоматических выражений(с)
Куда зашел разговор Дошло
Общение идёт на языке покупателя, с вкраплением непереводимых местных оборотов. И все друг друга понимают. Все вежливы и корректны.
Послышался какой-то грохот, пара боевых заклинаний и непереводимых выражений......
-Разнесете мне комнату -- выселю! -- рявкнул Цивильный Я.
В районе Клязьмо-окского междуречья до сих пор сохранилось множество названий и рек и деревень, непереводимых на русский язык.
-- дальше следует монолог из непереводимых слов и, наконец, - Усэ! Пийшов у военкомат!
- Та кому ты там сдався, у том военкомати, старый кавун!
Я увидав такое дело, протиснувшись к кабине ,схватил парня за руки и постарался оттащить его от водителя ,внушая ему всем своим видом и парой-тройкой непереводимых
Пришлось выдать безвозмездно простую советскую швабру, спешно выструганную из ствола новогодней ёлки рабочим сцены Никитичем, при помощи топора, стамески и непереводимых
Далее шла череда непереводимых широко распространенных русских оборотов речи.
Козёл делал вид, что оглох и вообще -- это не про него.
Сулейман произнес несколько непереводимых выражений брани в сторону стражников.
- Мустафа!
Хаузмастер сказал, в сердцах, несколько непереводимых фраз на местном диалекте, и чуть успокоившись, добавил:
-Я сегодня передам своему помощнику - он
Алгоритм, отслеживающий языковые схемы, выявлял новые формы в результате вычленения непереводимых слов из контента.
поддаются никаким научным исследованием,в моих статьях я открыл основные математические модели,хотя их существуют десятки тысяч и все они написаны на непереводимых
- из Ирки вылетело несколько "непереводимых идиоматических выражений". - Я сравниваю свою завьюженную Канаду с нашей солнечной Молдовой!
Та, не поняв их стараний, издала великолепный трубный рёв из непереводимых словосочетаний (тогда Нина их ещё не знала) и всё, что поняла девочка, что ещё
- Твою,..тут следует длинный ряд непереводимых на человеческий язык исконно-скифских конно-кавалерийских выражений означавших одно,... "в капусту!"
-- и закончив свою пламенную речь парочкой крепких непереводимых французских словосочетаний, Марселина Альварес куда-то удалилась.
Позже понял, что тексты многих песен относились к числу почти непереводимых песенных "рыб", к которым привыкаешь, но, пытаясь вдуматься в содержание, наталкиваешься