п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
д | [д'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
(не переводимый русский фольклор). Ты....(не переводимый русский фольклор) их не видишь, а они....(не переводимый русский фольклор) есть!!!
Естественно Эугенио Андраде и самый переводимый португальский поэт.
Умер Андраде в Порто в июне 2005 года.
Эти стихи принадлежат ему:"
*"Переводимый всюду через "розбрызг" (афшан) термин обозначает покрытие фона золотой пылью."
Сидни Шелдон вошёл в Книгу рекордов Гиннеса как самый переводимый писатель мира.
Переводимый текст:
"О, СИН ОЧ ЗОРЯНОГО ЩАСТЯ..."
У яснй тиш сяючих небес
син оч зоряного щастя!!!
Чарвне сяйво всх натхненних п"с...
Переводимый текст:
"ДВА СЕРЦЯ..."
Два серця назавжди союз уклали,
Звучати щоб щоденно, як одне...
(На фото - привидение, тонкое тело бывшего человека заснятое на кладбище)
Решил глянуть фильм "Mr.Nobody", переводимый как "Господин Никто".
Теперь после выхода в свет моего большого рассказа под общим названием "Близко к Карпатам", он, самый переводимый писатель, тоже настроился на женские
Переводимый текст можно набирать курсивом, или другим шрифтом, или изменить размер, но это будет не совсем удобно, т.к. скорость различения текста при
Капитан первого ранга, злой, как сто каракатиц, с искажённым лицом кричит:
-Кто бросил ботинок в пульт
Далее следует не переводимый на сухопутный язык
Один из зачинателей верлибра в нашей поэзии, лауреат множества престижных премий, поэт, активно переводящий и переводимый.
ранних христианских мыслителей, сам Логос отождествлялся с Сыном Божиим, Иисусом Христом, "ибо Логосом-Словом спасал Господь грешный мир"
"Логос", переводимый
Немногие за столом знали, что он переводимый на другие языки писатель. Еще меньше народу читало его книги на родном им всем английском языке.
И сказочные символы оказываются удивительно прозрачными: "Греческий эпитет, переводимый на русский язык как "насущный" (эпиусиос), в латинском изводе получил
Знаешь, как будет по-латыни "прощенное воскресенье" Пепельная среда, такой вот образ, переводимый с аналогового языка на цифровой - словом "Покаяние".
А в "сюрпризе" коренится французский surprise, переводимый как приятная неожиданность, незапланированное даровое приобретение, короче -- обломившаяся удача
Знаешь, как будет по-латыни "прощенное воскресенье" Пепельная среда, такой вот образ, переводимый с аналогового языка на цифровой - словом "Покаяние".
Глагол, переводимый как "изгнан", используется у Иоанна несколько раз: (2.15, 6.37,9.34, 10.4,12.31) и всегда означает, что изгнание уже состоялось.
Знаешь, как будет по-латыни "прощенное воскресенье" Пепельная среда, такой вот образ, переводимый с аналогового языка на цифровой - словом "Покаяние".
Подобные " белые пятна" говорят о национальном своеобразии народа, которые переводчик по мере возможности старается привнести в переводимый текст.