г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
х | [х] | согласный, твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
ч | [ч'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
е | [и] | гласный, безударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
У жены голова болит, а вы тут грохочете!
Таджики, бурча, отволокли носилки в сарай, получили от хозяина купюры и приказ:
-- Завтра тоже не приходите.
"Шантажист"-Я отвечу Вам только в том случае,если Вы объясните мне,какого черта Вы бродите по ночам по всей гостинице и грохочете.
Но когда вы грохочете по всей округе на пару с лордом Адамстауна, вы слишком явно демонстрируете ирландцам, что предпочитаете англичан.
Ключами грохочете, а дверь не открываете. Последнее вам предупреждение. Церковные деньги получаете.
6.4.
Бетховен (обратив внимание на Ганса, грубо): Тебе чего
Слуга (кричит): Полночь скоро, а вы грохочете на весь дом.
Бетховен (обратив внимание на Ганса, грубо): Тебе чего
Слуга (кричит): Полночь скоро, а вы грохочете на весь дом.
А вы -- грохочете как слоны! -- слегка зарывался удачливый Михалыч. -- Природа-ить не война. Природа тишину любит, внимание.
.
-- Это вы, в натуре, тут грохочете Че у вас, крыша поехала
Его глазам предстала картина полного разгрома внутри
комнаты.
-- Вашу мать, зачем вы разбили
- Так не бывает, - грохочете вы...
Грохочете на полную ивановскую. И давайте без обид -- постарайтесь понять меня. Я вам не враг. Приглядитесь вокруг, может, и поймете. Пошли, Ваня.
Люди может быть хотят спокойно принять пищу, а вы грохочете.
- Шесть отверстий я всего пробил и времени это заняло пять минут..,- начал было Леонид, но
Грохочете нардами так, что весь район из-за вас готов переселиться на новое место...
Грохочете нардами так, что весь район из-за вас готов переселиться на новое место...