г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
м | [м'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
-заорала я на Колю,не выдержав этого визга и грохота.
- Ника,где мы- на гране истерики завизжал Коля,продолжая греметь цепями,чем жутко раздражал и без
Набухшие, мокрые, они начинают греметь по асфальту..."
В итальянском tuono -- "гром", tuonare -- "греметь". В испанском trueno - "гром", tronar - "греметь", esta tronando - "гром гремит".
, как только мы выбрались на шоссе, потянуло ветром,
стало быстро и как-то неверно, тревожно темнеть --
от надвигавшихся с востока туч, стало тяжко греметь
теснее кругом
и наконец стали подёргиваться острым малиновым блеском,
стали где-то, в самой глубокой и звучной высоте своей погромыхивать,
а потом греметь
Связано чередованием гласных с греметь; родственно др.
Ваш, уважаемый редактор, прагматический призыв к добивающимся популярности писателям уподобиться бочке и громогласно о себе греметь-греметь-греметь не
Он научился держать в руках три канистры сразу и греметь ими.
Привыкшая "греметь костями", никогда не оценит прелести "бульканья жиром".
25.05.12
Она сравняться хочет по стройности с супругом,
Греметь костями будут играючи друг с другом.
За то какая лёгкость в движениях, дыхании.
Вот тучка язык проглотила,
Не может как прежде греметь,
А раньше себя не щадила...
Нет, всё таки выпадет снег.
Когда-нибудь, точно так же будут греметь сметаемые временем, по пространству, и наши с вами черепа и кости...
Но вдруг хлынуло тепло, солнышко пригрело
И теперь стучат шипы у водил не смелых
По асфальту,надо б им выдержку иметь
И шипами по асфальту дольше не греметь
И горе с разумом сказать тебе желало
Остановьсь, кончай греметь, вздыхать и охоть и гудеть
Ты посмотри на мир глазами льва
Скажи мне эти старые слова
Живущие прошлым
С кровью на шее
Укушены, заворожены
Пошлым в траншее
Валяются маются
И догоняются
Не опустошённой
посудой греметь
Не обязательно
Зри в
"Думать" -- "дремать" -- "дремучий" -- "греметь"....
Отошла чуток в сторонку
И давай крутить-греметь!
И сказала продавщица -
Мудрая не по годам:
- Очень странная вещица...
Я её вам ее продам!
буденовки красной давно уже нет,
осталась любовь и затертый бушлат.
валялся в углу поржавевший кастет
греметь продолжал прошлогодний набат..,
Ветры, греметь перестаньте.
Спойте мне песню о море.
Вечером летним меж веток.
Будто на арфе -- сыграйте.
Время греметь бокалами! Время греметь бокалами...!