г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
х | [х] | согласный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный | |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Вы громыхаете медяками, и обнаруживаете, что для полного счастья не хватает рубля.
Не обращал внимания.Так почему Вы бродите по ночам и громыхаете/вопр/
"Садовник"Ну раз день безнадежно испорчен,угостите чашкой кофе
"Шантажист"-Уберите
не склонная к полноте, но не рискуйте ее обозвать ходячим суповым набором, она прощает обиду, если только вы, молодой орел, сидите в темнице сырой и громыхаете
ЗИНА
(входя на кухню)
Вы чего так громыхаете
ПИТ
А ты бы сама потаскала такое, тогда б и не так громыхнула!
- Громыхаете - без промедления сказал командир бойких шестиклассников. - Напрасно вы, потому как ничего нерадивого нет, чтоб укорять нашу бригаду.
.
- Что вы здесь за притон устроили Орете на весь дом, громыхаете -- продолжала возмущаться соседка -- я пожилой человек, вынуждена из за вас....
Громыхаете погремушками слов и мир глохнет от этого грохота.
.
-- Охломоны, громыхаете берцами, как бегемоты, с вами только в разведку ходить, -- беззлобно бурчал Цезарь, довольный что обошлось без неожиданностей
А я ему при разговоре так и сказал: "Вы тут громыхаете, и вашу речь я воспринимаю, как тяжёлый бред".