г | [г'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
ц | [ц] | согласный, твердый непарный |
о | [а] | гласный, безударный |
г | [г'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
я | [и] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
конечно.. пусть и не с первого раза, но к жизни, как мы видели, нельзя опоздать..
. впрочем. хрустальная туфелька.. которая как оказалось была тесна и герцогиням
Он улыбается белозубой улыбкой маркизам, герцогиням,... королеве. А она тает в его словах и малиновых оттенках его сюртука.
Туфельку сначала примерили всем принцессам, потом баронессам и герцогиням, и только потом, не обнаружив искомую девицу среди аристократок, добрались до
.
- Герцогиням вести себя так не пристало.
Ангелочек улыбнулся так, что лучше бы он продолжал корчить рожи.
Под моей охраной герцогиням ничего не грозит, но...
- Что но -- Тони наглел.
- Не сердитесь. Мы мечтали об этом моменте всю сознательную жизнь.
, потом придворным дамам, но все было напрасно: она была тесна и герцогиням, и принцессам, и придворным дамам.
.
- Своим присутствием вы оказываете нам огромную честь , - сказал Серегил, пожав руки обоим мужчинам и поцеловав ручки герцогиням.
Герцогиням де Блуа, д"Алансон и Бонне д"Арманьяк она предложила дальше ехать в ее натопленной карете.
"Стали примерять её принцессам, потом герцогиням и всем придворным дамам, но напрасно.
Ей раньше не доводилось устраивать истерики, это больше подходило изнеженным герцогиням, а не Сестре Битвы и теперь Ристелл не знала с чего начать.
Объясню только ситуацию: всем знатным особам, принцессам, графиням,
герцогиням, королевам от рождения дается охранник -- дракон, который оберегает
их от
Розетта не будет плакать по матери, будет дальше ей помогать шить платья герцогиням.
Я привлек ее поближе, и проворковал тем голосом, который так нравился герцогиням:
- Отвар не забыла,... мамуля
Теперь ей полагалось покраснеть и смутиться
Объясню только ситуацию: всем знатным особам, принцессам, графиням, герцогиням, королевам, от рождения дается охранник -- дракон, который оберегает их
Герцогиням не может нравиться расписывать посуду, они не целуются, млея от счастья, с нищими.
Шлейф, пусть и недлинный -- такой полагался только особам королевской крови и герцогиням, несли две маленькие девочки -- дочери двоюродного брата Хлои.
Раньше, чтобы показать герцогиням свое превосходство, она говорила и делала все, что не осмеливались говорить и делать они.
Шлейф, пусть и недлинный -- такой полагался только особам королевской крови и герцогиням, несли две маленькие девочки -- дочери двоюродного брата Хлои.
Выручил странствующий трубадур" нет" скорее менестрель" он как им и положено, сразу начал приставать к герцогиням и баронессам.
.
-- Возвращайтесь обратно, -- услышал он над собой голос одного из охранников, обращенный к герцогиням, -- дальше мы сами.
-- Вот уж нет, -- возразила