г | [г'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
ц | [ц] | согласный, твердый непарный |
о | [а] | гласный, безударный |
г | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
Герцог покачал головой.
ГЕРЦОГ ВИНЧЕНЦО:
Вы либо верите, что герцог не вернётся, а, может, недостойного противника увидели во мне.
В комнату врывается герцог Ивелгост.
Герцог Ивелгост. Визардий, здравствуй.
Визардий. Добрый вечер, герцог Ивелгост.
Герцог Ивелгост.
Герцог и герцогиня Домингес, Фабио герцог Дельгадо .
(Входят герцог, Виола, Курио и другие.)
ГЕРЦОГ:
Мелодий требует душа.
Приветствует нас утро.
Заходить герцог з дружиною, алхмк.
ГЕРЦОГ ВИНЧЕНЦО:
Письмо -- известие о том, что герцог -- на пути домой.
ГЕРЦОГ ВИНЧЕНЦО:
Не стал бы благодарен вам за это герцог. И к частью, правды нет в словах, что вы сказали.
Еще несколько раз приезжал к красавице Герцог.
-- выругался герцог Эксмамский, ощупывая вмятину на доспехах пониже поясницы.
Глядя на него, герцог поверил в существование проклятья.
(Герцог уходит.)
Герцог обнимает Мюнхгаузена за плечи.
Герцог. Бургомистр! Становитесь с этой стороны!
Герцог обнимает Мюнхгаузена за плечи.
Герцог. Бургомистр! Становитесь с этой стороны!
ГЕРЦОГ ВИНЧЕНЦО:
Закон вы преступили обоюдно
ДЖУЛЬЕТТА:
Обоюдно.
ГЕРЦОГ ВИНЧЕНЦО:
Тогда твой грех серьёзнее его.
По склону оврага спускается измученный герцог с лопатой.
Герцог
Ну, наконец-то
Я нашел тебя.
Вернее, место то
Где кости.
Герцог хлопнул в ладоши.
Герцог ощутил раздражение.
-Клянусь,я убью сегодня всех!- Прорычал он.
Сзади раздался тихий смех. Герцог схватился за меч и резко обернулся.
- Господин Герцог!
-- махнул герцог рукой.
- Добрый день, герцог! -- глухо проговорил толстый барон, кланяясь и снимая шляпу.