в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
в | [-] | |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный | |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
"Пьер, своим молчанием и нежеланием меня видеть вы ввергаете меня в странные мысли. Мне кажется, нам стоит объясниться.
А вы идете работать на эту должность потому что рассчитываете на государственную зарплату Или может Вы так рветесь навести какой-никакой порядок Вы ввергаете
Никому непозволительно о молодых особах скверно отзываться, вы странные вещи говорите и ввергаете меня в унынье!
Т.е. нарушая заповедь Бога, Вы тем самым ввергаете себя в новые потери, тупики, уроки Души для себя!
.
- Марго, Вы ввергаете девушку в шок -- улыбнулся Паша ей, может даже слишком обворожительно.
- Я не очень поняла значение этого слова, но догадываюсь
Меня так и порывало сказать словами "унылого учителя - розового надзирателя" " А вы ввергаете меня в пучину отчаянья!"
Можно, я пока посижу, покурю, передохну
- Ах, брат, меня вы ввергаете в пучину разврата и порока. Как же вам не стыдно
- Вы давно уже в ней по уши.
Ибо ввергаете в гиену огненную свои народы ради вашего тщеславия и моего золота... Добро пожаловать в ад, клеймённые моим сатанистским знаком скоты.
БИРОН:
Меня ввергаете вы в шок:
Ваш ум, как жернова, всё мелет в порошок.
Меня и всех честных людей мучает то, что с таким высокомерным, дерзким и мятежным настроем Вы ввергаете весь мир в фатальный раздор" (42).
Скрывая от него правду, вы ввергаете его в грех, с которым он вряд ли сможет жить.
Дьячков:
Андрей,вы меня ввергаете в тему,которую затрагивать ,ну никак
хотелось.Тут непременно будут обвинения и в антисемитизме,и в расизме.Но,если
БИРОН:
Меня ввергаете вы в шок:
Ваш ум, как жернова, всё мелет в порошок.
150
Но сила ваша нынче в том,
Что всех вы держите в руках,
И вольность если с языком,
Того ввергаете вы в крах.
, напорист и властен, вы любите свою работу, готовы сломать шею всем, кто поёт не по вашему, - он меня определённо не слышит, - ходите, доказываете и ввергаете
evrik
Ввергаете в искушение- грех это!
Однако не стоит забывать, что тем самым вы ввергаете столицу в безвластье.
- Это легко решить, генерал.
Асклепиад
Сердце мое и пиры, что ж меня вы ввергаете в пламя,
Прежде чем ноги унес я из огня одного
Не отрекусь от любви.
.
- По моему, Вы говорите неподобающие даме вещи и ввергаете меня в смущение...
- Милый юноша, а Вас, после сегодняшней ночи, ещё можно чем- то смутить