ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
я | [́а] | гласный, ударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный | |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
,иногда вответ на вскинутую неравнодушно руку.Их вертлявые фигурки скажут получше мудреных речений Святого Писания .Они кричат на весь свет: "Пока вы шныряете
А Вы, как последние гопники, шныряете шоблой брошенный "легитимным" чемодан с останками народного майна, и при этом норовите ещё обшманать карманы отвлёкшегося
среагировала мумия...и набирающим силу голосом поинтересовалась в свою очередь
- А что ж это вы господа хорошие, покой загробного мира нарушаете...по гробам шныряете
Вы, нахер, шныряете вдоль клеток и, бля, видите в человеке только...мясо,
покушающееся на вашу ответственность.
.
- Гера, - не дала договорить сыну мать, - тебе надо находиться со своими родными в этот трудный час, а вы шныряете по саду, путаетесь под ногами у полиции
Когда он очнулся, то
услышал раздраженный бас на пределе слышимости:
- Ну и какого хрена вы там шныряете как тараканы Ведь было сказано...
Я сразу понял, что вы тут не просто так шныряете. Никакая вы не налоговая! Экономическим шпионажем занимаетесь! Конкуренты!
ГОЛУБ
Супруга Не внучка и даже не дочь
ЗАМЫСЛОВА
Как на мои ноги бахилы надевать А халат - на меня, вы - что
ГОЛУБ
Чего это вы глазами шныряете Украли
- Опять шныряете по углам, ваше высочество -- негромко сказал Учиха, хладнокровно подводя итог с треском провалившейся миссии. -- Может, стоит сказать
. -- Вечно со своими дружками шныряете целой гвардией в поисках приключений, часто вам давали под зад, когда совались к нам во двор!
В горах шагу не ступишь -- везде шныряете... А здесь блеете...
Саид: Товарищ следователь...
.
- Гера, - не дала договорить сыну мать, - тебе надо находиться со своими родными в этот трудный час, а вы шныряете по саду, путаетесь под ногами у полиции
В имении жизнь цивилизованная, вы все шныряете с умильными лицами, к обеду появляешься в приличном виде.
.
- А чего же Вы туда-сюда шныряете- прищурился инспектор и наехал на меня животом.
- Так я ж говорю... это... домкрат.
Для чего вы шныряете по городу. Кто вас послал Какого чёрта вам понадобились эти злосчастные рыбы Не надейтесь, что вам удастся отмолчаться.
Только вот, если все у вас суперское, то какого черта вы по лесу шныряете
Дрекслер отвечал с трудом.
Вы везде тут на теплоходе шныряете, везде лазаете, всё видите, всё слышите.
.
-- Шныряете вокруг музея. Вскрываете замки.