ч | [ч'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
е | [́э] | гласный, ударный |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный |
Так вот, если чешское государство (и не только чешское) заинтересовано в сохранении своей ведущей культуры и ассимиляции иностранцев, то у приезжих задача
-Так то пиво чешское. Оно- то покрепче. Возражал Вадим.
-Пил я чешское. Кислятина! Парировал Вовка. - В "Торгмортрансе" батя брал. Ерунда.
Жвачки,Пепси кола,конфеты в ярких бумажках,сувениры,обувь детям и главный сувенир,чешское пиво.
Чешское министерство благосостояния уже знает и нашло форму, как воспрепятствовать угрозе, и не выплачивать словацким пенсионерам надбавки к пенсиям, чтобы
Чешское -- hostinec.
Производное: гостинцевый.
Государство
Древнерусское -- государьство.
.
- Хотя бы чешское, - сказала буфетчица с вызовом.
Рабинович согласно кивнул головой.
- Чешское
- Да.
- Хорошее.
- Да.
- Как называется
- Черт знает. С работы утащил.
Там мужчины заказали себе пива, а также коронное чешское блюдо - Вепрево колено, это запечённые в пиве свиные рульки, они заказали это блюдо на троих.
Пленити -- "захватывать добычу"; словенское -- "добыча, грабёж"; чешское, устар., - "добыча, разграбление, опустошение"; польское: plon -- устар.
.
- Чешское!
- Что! В Берлине - и чешское пиво
- В Берлине Я в "Москве", и пиво здесь должно быть со славянским привкусом.
МГЗК: (недовольно) Не знаю, что вам привозит начальство, но если это настоящее чешское пиво, то я -- Папа Римский!
Пиво чешское лучше пить дома - в погребе.
На Турцию - не суйся!
Взрывы, рабство...
Ни хрена себе мультик!
Они считают,
что Чешское пиво в Чехии - лучше чем в России. Тоже и с
Баварским пивом.
Яков чешское пил, может быть, все еще за мои пенсионные...
Пил и я свое местное...
То ли дело белорусское "сьвята", украинское "свято", польское "sweito", чешское "svtek", латышское "svetki"!
Телефон разрядился слегка
Как-то странно чирикают птички
Рядом с дверью -пылится доска
На ней хлеб ,колбаса и яички
Ну и ладно.. скорее допью
Это старое чешское
На распутье дорог с вокзала в Малин, ответвлялась ещё одна дорога на Малиновку, - небольшое, хорошее и богатое чешское село...
Не зная, что микрофоны включены, а разговор записывается, политик позволил себе достаточно откровенные высказывания, которые позже показало в эфире Чешское
У тебя в руке бокал дорогого коньяка, я пью чешское пиво, мы то болтаем о чем-то, то смеемся, молчим, грустим и никто нам не нужен, наши мысли невесомы
В лужицком языке lubi; даже более конкретно: "давать обет", то есть жертвовать (чешское оb;t; "жертва").