с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный |
Незримо очам
Золотое Словенское поле,
Где каждый глагол
Сохранил свой таинственный смысл.
Но там солнце другое, не СЛОВЕНСКОЕ. Но умение "глаза в глаза" везде на планете неоспоримо. Собирание трех -- это труд!
Словенское название -- Пораница.
Поляки -- Вечорница, "Слуга месяца", "Подруга месяца", "Волчья звезда", "Заячья звезда" и Ютженка.
Забивал в поиск "имя Невея" и "слово Невея", и нашёл множество статей именно про это словенское звучание.
беотского, латИнского -
genа, genna = рождАющая, жена), русское жена,
украинское жона, жiнка, белорусское жана,
болгарское жена, сербо-хорватское жна,
словенское
"Сие мы ныне от немецкаго имянуем бунт, то есть связка или сообязательство, древнее же наше слово рокош, но и то как видно иноязычное, а не словенское"
Старославянское СОПОТЬ -- "канал", словенское SOP -- "дыхание".
Болгарское -- лък, словенское -- LOK, польское -- лук, арка, дуга, седельная лука.
Словенское - ciriti (стрекотать).
Польское - czyrykac.
Производные: чирикающий, чириканье.
ВОТ и ВСЁ наСЧЁТ Чира и ЧиркО!
СКАЗКА ПРО Asti автора фабулы
Словенское поле
Аксиома пять.
ВЕЛИКИЙ -- очень большой, неизмеримый; украинское = величчи (чаще велич); словенское velik; старославянское ВЕЛИИ = ВЕЛИК. П.Я.
Более привычно русскому уху звучало "а мо тэ" на португальском, словенское "яз ти любити" и "эго агапо су" на греческом.
Пленити -- "захватывать добычу"; словенское -- "добыча, грабёж"; чешское, устар., - "добыча, разграбление, опустошение"; польское: plon -- устар.
Смирнова "Озеро Ильмень-Словенское море",
-книга И.Д.
Вспоминая нашу с Вами встречу на фестивале "Словенское поле 2015", где мы уже имели много точек соприкосновения, учитывая предыдущее общение в Санкт-Петербурге
Ребята прошли уже совсем темную улицу, ведущую на Словенское поле, по тракторным колеям преодолели его и вышли к Труворову городищу.
Черногорское "Никшичко" или словенское "Юнион" в запотевших бутылках прекрасно утоляли жажду, позволяли поддерживать неспешный разговор за столиком маленького
Чешское ГОД (hod) -- "благоприятное время, праздник", польское gody -- "пир, празднество", словенское god -- "удобное время, праздник".
Словенское -- jaz.
Чешское -- ja.
В других славянских языках -- из русского: болгарское тюлен; сербско-хорватское тулань; словенское tjulenj; чешское (и словацкое) tule.