ц | [ц] | согласный, твердый непарный |
е | [ы] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
я | [́а] | гласный, ударный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
ц | [ц] | согласный, твердый непарный |
е | [ы] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
я | [́а] | гласный, ударный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
Принимая христианство от руских и греческих миссионеров, они знакомились с церковнославянским языком, перенимали его.
В 30 уроках, посвященных церковнославянским буквам, раскрываются красота и смысл всей славянской азбуки.
Он меня учил по старым церковнославянским книгам, где вместо гласных стояли "титлы", надстрочные значки.
Вместо русского языка он ввел гибрид греческого и некоторых балканских языков (новый язык назвали "церковнославянским" [хотя русские слова из традиционных
Я могу сказать, что даже люди, которые всерьез интересуются церковнославянским языком, полностью, до конца каких-то вещей не знают.
у которых слышно каждое слово (например Николай Пянзин в храме Воскресения Словущего, в Брисовом переулке), и тогда вы понимаете, что между русским и церковнославянским
ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ МНОГИХ ДРЕВНИХ И СОВРЕМЕННЫХ ТОЛКОВАНИЙ, КОТОРЫЕ СВОДИЛИСЬ ТО К ЛИЧНОСТИ ИМПЕРАТОРА НЕРОНА (гонителя Христиан), ТО К ЭТНОГЕНЕЗНОМУ (под Церковнославянским
Эта молитва, возможно, для многих станет первой встречей с церковнославянским языком, но они всё поймут.
русский язык произошёл как из разговорного (так называемого московского койне) и славянского, коорый только в 20-веке стали называть старославянским, церковнославянским
Русский язык на протяжении всей своей истории сохранял неразрывную связь с церковнославянским, в нём черпал свою силу, красоту, образность выражения, метафоричность
Староболгарский язык в дальнейшем стали называть церковнославянским, так как на этом языке ведется церковная служба во всех славянских странах, где исповедуется
На старославянском, который в годы советской власти стали стыдливо именовать церковнославянским, слово "безумие" переводится как "буйство", которое обозначает
Арэввоттаадахцэ".А теперь представьте, что этот подстрочный перевод читает средневековый священник, владеющий древнерусским языком или правильнее говорить церковнославянским
Заговор лингвистов
Все русские и советские языковеды дружно признавали за церковнославянским языком роль прародителя русского литературного
Вывод
Исследователи называют слово церковнославянским, т.е. термином из лексики традиционного языка богослужения, употребляемого Православной церковью
Да нет, друзья: церковнославянский церковнославянским, а русский -- русским!
Без сомнения, Булгаков, сын священника, близко знакомый с церковнославянским языком, употребил слово "новопроложенный" в значении -- новый, доселе не существовавший
пеласго-этрусские надписи, в частности, надписи намогильные и так называемые гностические камеи, обнаружил поразительное сходство их не столько даже с церковнославянским
У нас его стали называть церковнославянским.
И такой язык был создан великими братьями Кириллом и Мефодием, он называется церковнославянским.
***
Он самый молитвенный в мире,
Он волею Божьей возник
Принимая христианство от руских и греческих миссионеров, они знакомились с церковнославянским языком, перенимали его.
В 30 уроках, посвященных церковнославянским буквам, раскрываются красота и смысл всей славянской азбуки.
Он меня учил по старым церковнославянским книгам, где вместо гласных стояли "титлы", надстрочные значки.
Вместо русского языка он ввел гибрид греческого и некоторых балканских языков (новый язык назвали "церковнославянским" [хотя русские слова из традиционных
Я могу сказать, что даже люди, которые всерьез интересуются церковнославянским языком, полностью, до конца каких-то вещей не знают.
у которых слышно каждое слово (например Николай Пянзин в храме Воскресения Словущего, в Брисовом переулке), и тогда вы понимаете, что между русским и церковнославянским
ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ МНОГИХ ДРЕВНИХ И СОВРЕМЕННЫХ ТОЛКОВАНИЙ, КОТОРЫЕ СВОДИЛИСЬ ТО К ЛИЧНОСТИ ИМПЕРАТОРА НЕРОНА (гонителя Христиан), ТО К ЭТНОГЕНЕЗНОМУ (под Церковнославянским
Эта молитва, возможно, для многих станет первой встречей с церковнославянским языком, но они всё поймут.
русский язык произошёл как из разговорного (так называемого московского койне) и славянского, коорый только в 20-веке стали называть старославянским, церковнославянским
Русский язык на протяжении всей своей истории сохранял неразрывную связь с церковнославянским, в нём черпал свою силу, красоту, образность выражения, метафоричность
Староболгарский язык в дальнейшем стали называть церковнославянским, так как на этом языке ведется церковная служба во всех славянских странах, где исповедуется
На старославянском, который в годы советской власти стали стыдливо именовать церковнославянским, слово "безумие" переводится как "буйство", которое обозначает
Арэввоттаадахцэ".А теперь представьте, что этот подстрочный перевод читает средневековый священник, владеющий древнерусским языком или правильнее говорить церковнославянским
Заговор лингвистов
Все русские и советские языковеды дружно признавали за церковнославянским языком роль прародителя русского литературного
Вывод
Исследователи называют слово церковнославянским, т.е. термином из лексики традиционного языка богослужения, употребляемого Православной церковью
Да нет, друзья: церковнославянский церковнославянским, а русский -- русским!
Без сомнения, Булгаков, сын священника, близко знакомый с церковнославянским языком, употребил слово "новопроложенный" в значении -- новый, доселе не существовавший
пеласго-этрусские надписи, в частности, надписи намогильные и так называемые гностические камеи, обнаружил поразительное сходство их не столько даже с церковнославянским
У нас его стали называть церковнославянским.
И такой язык был создан великими братьями Кириллом и Мефодием, он называется церковнославянским.
***
Он самый молитвенный в мире,
Он волею Божьей возник