у | [у] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Результат Два года, три года на одном курсе, за что меня и выперли из Франции -- хватит протирать штаны, либо вы учитесь, либо уматывайте.
Я им говорю: "Вы же распрощались с нашей хатой, давайте-ка уматывайте отсюда. Я пойду в хамам, вернусь -- чтобы вас тут не было".
И уматывайте, к ****е матери, со двора! Захлопните ваши поганые пасти и уматывайте!!!
Он чуть ли не силком вытолкал их за калитку.
Забирайте ваши рукописи, и уматывайте отседыва! В деревню Барабулькино! А то я полицию вызову -- вам быстро по башке накостыляют!
А по берегу несется тетка в форме, голосит: уматывайте, мол, уходите! Объясняю на ломаном английском: хелп, мол, энджен брокен, и кидаю ей конец.
пришло озарение, что никто не знает об этом. и когда дядя на улице будет затирать вам, что он-то знает Истинный Смысл, не верьте ему. берите свой кокс и уматывайте
Маша, Никита и Вова с торжествующим видом отправили обратно "Ябеду2.0", с легким привеском, в виде текста на всю доску: "УМАТЫВАЙТЕ, ОБРАТНО!
А вы уматывайте к своему герою, наша деревня всё равно его светлости герцогу Бретонскому уже принадлежит!".
.
- Уматывайте! -- крикнул Окс.
- Ну, зачем так, - попробовал остудить своего друга Фокс.
- Молчать! Так положено!
. -- Если твой дружок не платит, плати ты и уматывайте, а то позову околодошного...
-- Не пужай, -- огрызнулась проститутка. -- У меня мой билет в порядке
-- она уже кричала, потом вдруг выхватила наган, - Уматывайте, пока не начала стрелять!
И на подходе их встречали и говорили: - Вот вам деньги и уматывайте отсюда и чтобы близко вас здесь не было. Всё делалось для того, чтобы было хуже.
Иваны, уматывайте пока целы.. -- целый град криков обрушился на замыкание.
Это что же, вы мне взятку предлагаете Не надо мне ваших денег, а вы собирайте свои вещички и быстренько отсюда уматывайте!
Схватили её за руки: "Уматывайте!" Еле-еле успела собрать вещи, куртку выбросили в коридор -- на стол. Газовый баллончик из кармана покатился на пол.
Забирайте и уматывайте по живей!
Взяли бумаги, освобождающие из лагеря -- дошло письмо таки! -- что делать дальше
-Давайте, давайте за колючку!
.-- Уматывайте от бокса, щас выеду! Закрылся по боевому, газанул и выскочил, а сзади "армагедон", крыша бокса вся рухнула. Да хрен с ней!
-- Уматывайте!!! -- заорал Агава с такой яростью, что все вздрогнули. -- Не будет по-вашему!!! Вам не по карману вход!!!
какая это рецензия: положительная или отрицательная, либо вообще нейтральная, так я вообще об этом напишу в самом конце, да, мотайте вниз, смотрите и уматывайте
Канал напротив Новороссийска прошмыгнули на моторе: ветер совсем было усох и рация запричитала, чего, мол, мы тут стоим и не движемся, уматывайте, мол!