п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
э | [́э] | гласный, ударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
к | [к'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
поэтики.
К ЗАКОНОМЕРНОСТИ ИСТОРИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ ПОЭТИКИ 8
1. Герменевтическое толкование поэтики 8
2. Логическо-превращенные формы поэтики 14
3.
Исследования творчества этих поэтов явно указывает на свободное владение научных методов исторической поэтики Веселовского и психологической поэтики Потебни
Этот тип взаимоотношений в период канонической поэтики представлен Драмой.
В системе релятивистской поэтики культивируется иной принцип формирования речевых моделей.
"...без, какой поэтики!" НЭр (01.10.2017г.)
И, взгромоздившись на метлу,
Отдалась чистому двору.
Как читать и понимать статью "О философии поэтики".
Паутинка поэтики
1
...У японского писателя Акутагавы Рюноскэ есть новелла-притча, повествующая о человеке, пытавшемся
представляю лия танк без немецкой поэтики вне войны нет
внутри ли этой поэтики великая немецкая симфония и философия без которой не представляю не музыку
Кандинского, без которых было бы непредставимо ни одно из исследований, посвященных проблемам релятивистской поэтики.
Во многом содержанием второй поэтики были законы и правила первой поэтики.
Опираясь на творчество поэтики футуристов (Велемир Хлебников, Владимир Маяковский, Игорь-Северянин и др.), идей в частности теософии, космизма и трансгуманизма
Сильные и слабые взаимодействия
индивидуальной поэтики с традицией
Для создания модели взаимодействия традиции и индивидуальной поэтики представляется
Другой лик этой поэтики -- фрагментарность и парадоксальность.
Выше мы только и говорили об открытости как принципе изучаемой
нами поэтики.
Заменяет ли это рифму, трудно сказать, во всяком случае, этот приём аллитерации следует отнести к особенностям поэтики переводчицы.
Такова давняя привычка мыслить в стиле канонов риторико-классической поэтики.
Заменяет ли это рифму, трудно сказать, во всяком случае, этот приём аллитерации следует отнести к особенностям поэтики переводчицы.
Проблемы поэтики Достоевского. - М., 1979. - 320 с.
2. Бахтин М. М.
В области поэтики это проявляется с убедительной наглядностью.