п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
д | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
ч | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
Крачковский прибегал к подстрочной форме передачи арабского текста, сохраняя синтаксив подлинника, не вставляя русских слов и выражений.
В них нет мягкости и разнеженности, и все переживания и боли сопряжены с подстрочной думой о будущем.
В набранной петитом подстрочной фразе: "(воинское звание. фамилия и инициалы командированного)" после слова "звание" вместо запятой стояла типографская
Такие вещи следует обдумывать более тщательно, такие произведения требуют более "подстрочной" авторской самооценки.
В набранной петитом подстрочной фразе: "(воинское звание. фамилия и инициалы командированного)" после слова "звание" вместо запятой стояла типографская
(Хоть это и так, что элемент "подстрочной" совести, всего ж чаще, есть своего рода "кот в мешке", и увы, не в волшебнейших там сапогах.)
Маркс это очень хорошо понимал, и в первом томе "Капитала" процитировал в подстрочной ссылке под номером 250 следующее очень интересное высказывание:
В собрании сочинений эти стихи даются в подстрочной переводе, чему тоже не приходится удивляться, поскольку основная масса переводчиков работают с подстрочниками
В них нет мягкости и разнеженности, и все переживания и боли сопряжены с подстрочной думой о будущем.
те, кто не имеет "художественного чутья и понимания", а переводчик, он же художник, "обязан передать только дух чужого поэта, вовсе не придерживаясь подстрочной
В собрании сочинений эти стихи даются в подстрочной переводе, чему тоже не приходится удивляться, поскольку основная масса переводчиков работают с подстрочниками
В собрании сочинений эти стихи даются в подстрочной переводе, чему тоже не приходится удивляться, поскольку основная масса переводчиков работают с подстрочниками
Главы с подстрочной транскрипцией - главы, к которым еще нет толкований.
Малейшее изменение этому принципу в ту или другую сторону ведет за собой потерю поэтической силы стиха, полное убиение подстрочной жизни произведения.
Главы с подстрочной транскрипцией - главы, к которым еще нет толкований.
Поглядите, джентльмены -- ваш неверный глаз не различит в нём подстрочной точки буквы "ба".
-- Вы хотите сказать...
-- Что негодяй Дж.
Поглядите, джентльмены -- ваш неверный глаз не различит в нём подстрочной точки буквы "ба".
-- Вы хотите сказать...
-- Что негодяй Дж.
Мэр исписал под мою диктовку страницу -- ивритскими буквами с подстрочной огласовкой, перечитал -- бегло, без акцента.
-- Ты -- гений, -- оценил я.
--
", - Герцен остывал столь же стремительно, как вспыхивал: "... или - сказать в подстрочной заметке: "Нам прислали в "Колокол"... И так далее...".
- сказали бы сторонники подстрочной точности,- у Байрона не говорится, что арфа --золотая!