п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
д | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
ч | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
г | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
Ремарка: сожалею, но в слове garсon (фр.) латинская "с" без подстрочного знака.
подстрочного перевода.}
Поэтическая форма выполнена на основе подстрочного перевода Галины Чесноковой
2. ***
Будь ты правителем целого мира,
Если не знаешь себя, ты еще мальчик
Поэтическая форма выполнена на основе подстрочного перевода Галины Чесноковой:
1.***
Весь мир покажется цвета солнца,
Когда ты наденешь такие красивые
Стихотворная форма выполнена на основе подстрочного перевода Галины Чесноковой, приведенной ниже:
Цель моя- любовь, если есть жизнь.
Перевод вольный, от буквального подстрочного ушел далеко, но смысл песен вроде не исказил.
.
** Всюду в тексте подстрочного перевода в квадратных скобках приводятся
значения слов подлинника, которые не переданы в переводе из-за
существенной многозначности
.
** Всюду в тексте подстрочного перевода в квадратных скобках приводятся
значения слов подлинника, которые не переданы в переводе из-за
существенной многозначности
.
** Всюду в тексте подстрочного перевода в квадратных скобках приводятся
значения слов подлинника, которые не переданы в переводе из-за
существенной многозначности
Вариант наиболее близкий к формату подстрочного перевода создан И. Ю. Крачковским.
Романьола давно процветает в нашей маленькой многоязыкой республике.Писатель
даёт концентрат подстрочного текста и вручает переводчику.Через переводчика
ПОДОБИЕ ПОДСТРОЧНОГО СОДЕРЖАНИЯ.
1. Ограниченное могущество Господа.
2. Жадность(яблоко раздора).
3.
Теперь уже отрешившись от библейского подстрочного смысла- углубляясь в летописную вязь.
ПОДОБИЕ ПОДСТРОЧНОГО СОДЕРЖАНИЯ.
1. Ограниченное могущество Господа.
2. Жадность(яблоко раздора).
3.
Флавий, насколько мне известно, на эту тему "отмолчался", а подстрочного перевода Книги Пророка Иезекилля Септуагинты обнаружить не удалось.
Единственное, что мне удалось найти по теме подстрочного перевода с аварского, это
небольшое замечание Вл.Микушевича(автора- переводчика зарубежных поэтов
где все его подстрочники ко всем сонетам Шекспира приведены, он с очаровательной непосредственностью малого дитяти так прямо и признается:
В основу подстрочного
Единственное, что мне удалось найти по теме подстрочного перевода с аварского, это
небольшое замечание Вл.Микушевича(автора- переводчика зарубежных поэтов
.
---------
* Всюду в тексте подстрочного перевода курсивом даны слова, добавленные
для большей связности текста.
Алла Тиграновна, жена, переводит с устного/подстрочного -- притчи Гадаева, написанные на дигорском. Первое письменное произведение на дигорском.