п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
ь | [-] | |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
- Товарищ Берия переправьте в Японию информацию.что США хотят напасть
на Японию в 42 году.уже заправили корабли.пусть повоюют.а то до сих
немцев
Заберите сейчас же и переправьте по назначению!
Да вы уж переправьте на троечку!
........
-Не могу! Что скажут другие двоечники Несправедливо, как ни поверните дело. Ей-ей, не могу!
Если Вы заболели, и хотите обойтись без лекарств, то найдите
болевую точку, и переправьте её в запятую!
16. Либо пал, либо попал!
17.
Потом эти корзины переправьте себе домой. --
Старейшина схватил Катьку и расцеловал в обе щеки:
- Ну, голова! Ну, умница!
.- Переправьте всю армию под эту крепость.
- Император, но наши войска подавляет мятеж в городах,- робко заметил советник.
- Я забыл, в припадке гнева,
- Переправьте его, - сказал он, и вся эта свора пустилась за Портом, догнала его, перевернула вниз головой и погрузила в землю.
Пожалуйста,
переправьте им мое письмо.
Переправьте ее на флагман, соберите своих коллег со всех кораблей, устройте консилиум!
Теперь переправьте эта бабулю Х в город Н. Вот тут и начинается испытание для ума старушки.
Вы, как ксивы чувашовские получите, -- ну, там фирменный их бланк на Вас, как на Ведущего Координатора, визитки, Вы их мне тотчас же переправьте.
.
-- Пожалуйста, переправьте нас туда.
Отзовите Святого, переправьте его в Венгрию. Или Италию. Главное, отправьте подальше, чтобы какое-то время он не путался под ногами.
А пленных переправьте ко мне сейчас же.
-- Я хотел сам провести первые допросы, -- как ребенок надулся вице-адмирал.
-- Какие допросы Они же все полудохлые
Ну, так выкрадите его, вы же всесильное КГБ, возьмите еще один, мене тяжкий грех на душу, предотвратите возможное убийство и переправьте его в Польшу со
.
- Переправьте вот этого человека и его спутников на другую сторону, к торговым кораблям, - приказал Меттий подчиненным. -- И потом, сразу же назад.
. - Думаю, что теперь он уже навряд ли отправится снова валить лес, так что подыщите ему укромное местечко или переправьте через границу...Все должно быть
- Тогда, если можно -- взволнованно сказал Виктор - переправьте меня, пожалуйста, как можно быстрее к ней.
Переправьте его на тот берег, он
вам точно курс выставит, ни на одни сети не наскочите.
.
.
-- Привезете груз в орден, -- сказал я Мишану, который был в отряде и проводником, и старшим группы, -- а потом переправьте его в замок и сложите во