фонетический разбор

"переводческом"

Фонетический разбор слова "переводческом"

перево́дческом

Слоги: пе-ре-вод-че-ском (для анализа), пе-ре-вод-чес-ком (для переноса).
[п'ир'иво́тч'искам] ПРИЛ мр,ед,пр
п[п']согласный, глухой парный, мягкий парный
е[и]гласный, безударный
р[р']согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный
е[и]гласный, безударный
в[в]согласный, звонкий парный, твердый парный
о[́о]гласный, ударный
д[т]согласный, глухой парный, твердый парный
ч[ч']согласный, глухой непарный, мягкий непарный
е[и]гласный, безударный
с[с]согласный, глухой парный, твердый парный
к[к]согласный, глухой парный, твердый парный
о[а]гласный, безударный
м[м]согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный
Букв: 13 Звуков: 13
переводческом

Примеры предложений со словом "переводческом"

Ну а если не успею, не вините меня, я старался :))
Итак, начинается новая глава в моём переводческом опыте.
Спасибо всем за поддержку!!
С уважением.

Советская граница и жизнь под замком Дрейк Марк

Несомненно, пока скромное, но уже многообещающее отделение 4-х языков на переводческом факультете еще достигнет высот и позволит университету шагнуть широкой

Посвящение в полиглоты Светлана Филиппова

Скромно учусь на переводческом...

Часть II. сага о литинституте Алла Коркина

Думается, что ручей, у которого изжога -- это открытие в переводческом искусстве.

Книга, которую не стоит открывать даже посередине Анатолий Яни

Елену Семеновну хорошо знали и уважали в переводческом сообществе, приглашая на различные заседания. Она очень тепло и радушно приняла меня.

Наташа из цикла Я дон-жуанский список свой листаю Эрнст Саприцкий

Хотелось бы только признаться, что переводил я стихи с любовью, и считаю, что непременным и необходимым условием творческого успеха в переводческом искусстве

Перевод - это всегда свобода Анатолий Яни

Мои поэтические переводы опубликованы в "Электронной библиотеке NESTOR" ( на закрытом переводческом сайте "Мастерская переводчика"

Как я был тунеядцем Захар Гинзбург

Зато вскоре удача мне улыбнулась: в наиболее "именитом" переводческом журнале "Иностранная литература", издававшимся тиражом 150 тысяч экземпляров, приняли

Ассизские хроники Романа Брандштеттера Игорь Баранов 2

А то все копим-копим, работаем-работаем и спариваемся только в синхронной кабине в переводческом экстазе: мы же с Вышинским - давние коллеги, не страусы

К страусам Ольга Слободкина

Впрочем, за все время моей службы в переводческом бюро ЧМК мне встретился только один подобный "кадр", не очень дружелюбно настроенный к СССР.

Иностранцы в СССР. Воспоминания переводчика Олег Ларионов

Работая с 1991 года на переводческом факультете Университета в Лас-Пальмасе, Зинаида Давыдовна участвовала совместно с испанскими коллегами в разработке

14. 17 Памяти Зинаиды Давыдовны Львовской Артём Киракосов

В Лиссабоне подтвердили перевод документов в переводческом бюро и подали их вместе с заявлением в ЗАГС.

Зверинец... без комментариев... Георгий Захарченко

Более того, я намерена заняться развитием социально-корпоративной ответственности в нашем переводческом бюро... и у меня уже есть некоторые идеи...

Как я была искрой в фейерверке талантов Янка Лукова

Я училась на переводческом отделении в Литинституте и никто не знал, что я пишу стихи.

Цыганское гадание Алла Коркина

Китс-Маршак-Пастернак (Заметки об
индивидуальном переводческом стиле). //В кн.: Мастерство перевода. Сб.
восьмой. М.: Советский писатель, 1971.

С. Л. Сухарев. Два Тигра - О переводческом стиле и Сергей Сухарев

Стипендию платили мне приличную, поскольку я учился не переводческом факультете. Подхалтуривал, делал переводы.

Мирная жизнь Валентин Косов

В 1983 году один год учился в Литературном институте в Москве на дневном отделении в семинаре у Игоря Волгина и Евгения Долматовского, на переводческом

Мой первый миллион Борис Бергер

О переводческом мастерстве Фета ещё в ранние годы его деятельности было замечено С.П. Шевырёвым.

Освоение Горация в России Библио-Бюро Стрижева-Бирюковой

Нельзя не отдать должного хорошему стилю перевода, фантазии и находчивости его авторов -- они никоим образом не относятся к тем, кого, как говорится на переводческом

Перевод повести Гоголя на португальский язык Андрей Родосский

Ах да, на 19 октября был назначен отъезд Тани, а перед тем хотелось присутствовать на переводческом собрании в Доме писателя.

Сергей Сухарев. Из моей хроники. Мой Голодай I Сергей Сухарев

"переводческом" - синонимы, ассоциации и похожие слова

литературном литературоведческом издательском редакторском писательском текстологическом журналистском поэтическом композиторском лингвистическом оформительском драматургическом филологическом кинематографическом педагогическом искусствоведческом продюсерском режиссёрском издательском музыковедческом исполнительском художническом книгоиздательском актёрском сценарном стиховедческом литературно-художественном стилистическом популяризаторском исследовательском беллетристическом историко-литературном публицистическом комментаторском адвокатском семиотическом полиграфическом книготорговом интерпретационном преподавательском собирательском управленческом изобразительном артистическом изобретательском языковом

"переводческом" - связанные слова

журналистика лексикография текстология филология