п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
д | [д'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный |
Состояние переводимое с санскрита как НИЧТО действительно таковым и является Словесной символикой его пояснить невозможно.
НО мы ЛЮДИ переводимое это в{[КОРысТь}]..;#..\.!!!.{Нас вешает {КАРАЕТ !!!} :ЭГОИЗМ ( как проявления к собственности( или большой КАРМАН !!)
обедняется, упрощается ли от перевода какое-либо произведение, или это зависит только от таланта самого переводчика, словно он заново творит, "пишет" переводимое
.
**- Не переводимое понятие.
Поскриптум.
От автора: "А где проценты в заголовке Кто разбодяжил////
Трудно переводимое понятие...
(из записок Владлена Дорофеева "Юрий Фёдоров -- Романс --это состояние души")
Значит Тито -- имя нарицательное, собственное, не переводимое; но легендарное, и древнее.
Библия - слово из греческого языка, дословно переводимое, как - книги. Всего их 66.
В английском действительно есть слово, произносимое как "лЁнин", пишущееся на русском как "Ленин" и переводимое как "Учение" (система знаний и всегда пишется
Слегка странное, с трудом переводимое на русский язык французское название "Дни культуры "Коктейль".
Мудрецы сформулировали концепцию "переворачивания" кажущейся безнадёжной ситуации от тьмы к свету, по которой слово "вместо", дословно переводимое с иврита
(Августин, Исповедь , гл.11)
Distentio animi - так Августин называет явление, переводимое как растяжение, распростирание души.
Переводимое всеми и всея как власть -kratos народа demos, она изначально являлась не властью народа, а властью граждан - demot. (Энгельс Ф.
. ;;;;;;, "предначертано") -- исламское фаталистическое понятие, литературно переводимое как присловье "так предначертано" Аллахом.
. ;;;;;, "предначертано") -- исламское фаталистическое понятие, литературно переводимое как присловье "так предначертано" Аллахом.
P/S ЯХВЕ -- имя собственное, традиционно переводимое на русский язык как "Господь"
Само древнееврейское слово, переводимое в Библии как "грешить", имеет еще одно значение ; "промахнуться, не попасть в цель".
Слово, переводимое как "Святой Дух", в оригинале женского рода.
.
~
Готовность изменить свои убеждения, готовность осознать великое Сокрытое Знание, переводимое и читаемое как "По Верованию да Воздастся".
А это "ВИ" - (здесь: в русском звучании и написании) есть не что иное, как знаменитое французское "VI", переводимое на наш родной язык, как "ЖИЗНЬ".
самая главная претензия, адресованная, отнюдь, не создателям фильма: категорическое неприятие "изысков" наших переводчиков, извративших вполне адекватно переводимое