п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
-- подал голос молчавший всё это время Владимир, ты не так спела последнюю фразу, не перевирай мою музыку!
- Не перевирай классику, - погрозил пальцем экскурсовод.
- Ты вообще заткнись, - резко заметил Стас.
- Мальчики, не ссорьтесь!
-- поправил его Захаров, -- Не перевирай песню! Есть там и про страховку, и про вбитые крючья...
-- Даже против своих принципов, веры и чести Сева, а ты смог бы идти к успеху по трупам
-- Не перевирай ситуацию, в этом не было необходимости.
-
Ты, сынок, не перевирай!
Во-первых, зачем ты первому встречному, а во-вторых, если рассказывешь, так хотя бы не перевирай!.. Да почти все переврал!
Не перевирай первоисточник!
- Просто уже головой уверен, что не вернуть ее!
- Не головой надо думать, а сердцем чувствовать!
.
-- Неужели его не случится и все ожидания тщетны
-- Я не сказал "не случится" и "тщетны", я сказал "не верю", не перевирай смысл сказанных мною слов
Не перевирай... Авось с Небосем водились, да оба в яму ввалились.
Смерть. Да знаю я, знаю, какой смысл люди вкладывают в эту пословицу.
Когда ты будешь расписывать храмы, или же писать картины духовного содержания -- не перевирай их черты. Помни -- именно мы, люди, даем им силу.
Не перевирай мои слова!
ГПФ: А я хочу жить вечно, ты меня не отговоришь.
Не перевирай.
- И откуда ты всё знаешь, блин! -- возмутилась Лика. -- Я же тебе совершенно ничего не рассказывала.
.
- Не перевирай понятия!
- А ты права: мы точно не заладим. Чао.
Она ушла.
- Паш, не перевирай. Конечно, я рада тебе.
Не перевирай мои слова, Михаил! Ты выбрал свой путь.
Только не перевирай мои слова.
Ничего подобного я не говорил, не перевирай мои слова. Я иронизировал...
толщине талии счастье человеческое -- робко спросила Елизавета Алексеевна, - значит, по-вашему - пусть будет тупой, но толстый
- Я этого не говорила, не перевирай
Успокойся и не перевирай мои слова, пожалуйста.
- Да я спокойна, как удаав! Как никогда! Ты вообще успокоил меня! Да ты...
. -- Не перевирай мои слова, как тебе вздумается!