о | [а] | гласный, безударный |
ч | [ч'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
а | [и] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный |
Мой бюст, портрет сулят успех,
Я очаровываю всех.
Моё сердце стучит,
Адреналин пьянит,
Отбивая свой ритм.
Выбираю "раненого", одеваю, обуваю, кормлю; очаровываю, разочаровываясь и казню... не их - каждый раз себя.
-Красивый большой дом. Удобная мебель.
Подхожу я к фее, очаровываю, околдовываю и говорю: "Зачем вам, говорю, стоять на этом пыльном проспекте. Не рекламный же он, в конце концов.
При первой встрече очаровываю всех, если хочу этого.
Я прихожу, очаровываю, если хочу, пью и наслаждаюсь, а потом ухожу, исчезаю, - отключаю телефон и забываю обо всем. И всё... Так легче обоим.....
.
-- Подбираю промокших девушек и очаровываю их.
-- Что, всех
-- Нет, только самых красивых.
Наглый.
Изредка я очаровываю и начавших меня привлекать мужчин, близость с которыми ещё волнительнее от её незаконности, непотребства -- греховности тыльной стороны
Когда мужчина и вправду неплох, я позволяю себе немного поиграть и очаровываю его: ослепляю неземной красотой, оглушаю бархатистым голосом, высасываю душу
. : - ) Может расскажешь немного, кого это я там очаровываю Мужчину, интересующимся кинофильмами, а также ...
Я работаю по заказам, очаровываю мужчину с многомиллионным состоянием, а потом рушу его бизнес, разводясь с ним.
Казалось бы, талантами не блещу, в маги не выбиваюсь, взглядом людей не очаровываю.
Я бегаю, хлопочу, очаровываю, ходатайствую, требую, настаиваю.
Я очаровываю их, выпытываю информацию, вынуждаю давать нужные князю деньги, при этом изо всех сил отбиваясь от их липких ручонок, которые так и норовят
На протяжении всего этого стажа я очаровываю тебя как могу, точнее выразиться насколько ты мне это позволяешь.
И кто сказал, что я теряю время Может быть, я очаровываю вас
Последняя фраза смутила женщину. Кровь прилила к её лицу.
Легко и с настроением очаровываю Макса. К концу вечера он понимает, что, похоже, осчастливил далеко не лучшее на русском невольничьем рынке.
(Лихтенберг)
Фасцинология (от лат. fascino -- завлекаю, очаровываю) -- наука о средствах неотразимой привлекательности, об очаровании, первые исследования
Или это я сама виновата Заманиваю, завораживанию, очаровываю... Что им тела одного мало, что хочется сразу всем владеть.
Я очаровываю Золушку, женюсь на ней и, всё кончено.
Я своим танцем тебя очаровываю, завлекаю, но как только ты приближаешься, отталкиваю. И так несколько раз. В общем, флирт-поединок.