м | [м'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
я | [́а] | гласный, ударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Ваша сраная поэзия еще хуже чем этот блятский лицемерный театришко. ненавижу, сука. как же мне противно это творожковое кривляние. суки, мямлите своими
.
- Да что вы мямлите! Кто он! Что за актёр! Так сыграть! так сыграть!
Вы еще что-то там мужественно мямлите, наивно пытаясь завладеть ее вниманием Напрасный труд. Вы уже давно убиты в ее глазах.
Ну, что вы там мямлите, мне вас плохо слышно Господи ты, боже мой, да отпустите вы дверную ручку и подойдите ко мне. Смелей-смелей, я вас не съем!
Не мямлите, донна!
Просьб пустых не люблю...от халдейства тошнит!
Бегемот, принеси, кольт, с последним патроном!
Постоянно грозитесь, что покажите на что способные,
После провала мямлите, что это были попытки пробные.
-Что вы тут мямлите! - вскричал милиционер - Говорите, как подобает мужчине!
А вы мямлите о каких-то странностях со связью и техникой! Сканеры не работают, коммуникаторы отказывают, тепловизоры ничего не фиксируют...
. - Зачем столько слов
- Да, что вы мямлите - возмутилась Эштон, подкладывая Меркель кнопку. - Рассказывайте все, как есть.
.
- Что Что Говорите погромче, что вы мямлите
Девушка собрала в маленький кулачок весь свой запас решимости и почти громко спросила:
- Вы не знаете, где
., -мямлите вы.
Внезапно земля под ногами стала сотрясаться. Ритмично и с нарастающей вибрацией и шумом.
-Обвиняемый, что Вы можете сказать в свое оправдание
В ответ послышалось жалобное
-Мяяяяяяя
-Вы не мямлите, Вы по сути поставленного вопроса отвечайте
Узнаёте себя Да это ВЫ пришли сюда посмотреть на этот паноптикум, но уже сами мямлите какую-то ересь о том, что вы не больны.
Комисаров: Что вы там мямлите
Надежда: Генерал, что вы молчите Скажите что-нибудь наконец!
Генерал: У вас нет сердца.
Комисаров: Что вы там мямлите
Надежда: Генерал, что вы молчите Скажите что-нибудь наконец!
Генерал: У вас нет сердца.
издалека, жертвуя своими силами, средствами и временем; они доверяют вам души, с готовностью раскрывают их навстречу слову, а вы... что-то неуверенно мямлите
.
- Я не собираюсь ничего слушать, как вы мямлите, доктор Льюис. За все случившееся вы ответите лично передо мной. Жду вас у себя в кабинете.
.
- Да говорите же, черт вас возьми, -- не мямлите! Что с девочкой! - закричал Маховски в микрофон.
.
- Говорите яснее, что вы мямлите -- рявкнула на него миссис Гонт. - Микстуру предлагаете
Доктор смущенно раскашлялся, но тут девушка так жалобно хлюпнула
.
- Что мы Не мямлите, пожалуйста, я так этого не люблю, - строгий начальник проснулся в моем дедушке и полностью овладел им. Женю затрясло.