б | [б] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный | |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
стать, виня всё Человечество
Лупил Отец, лупил их с толком, приговаривал
Весь у потел в конец, присел, чаёк заваривал
Как соберётесь в зычную толпу, так блеете
ты, лишь путь очистить что бы
Есть единицы и героев, кто в жизни выбрал темный путь
Идя заросшею тропою, он для тебя балбеса открывает суть
А вы все блеете
- Ивцова, что вы блеете Хватит. Три.
- Но почему, Степан Николаевич -- со слезами на глазах спросила Маша.
- Потому, - зло ответил он.
Скажите, братья, вы ли безмолвные стада баранов и овец
Вы жалуетесь, бессмысленно блеете, но я молюсь за вас,
ибо не всё жалкое обречено смерти
- Что вы там блеете, Ти Бин Мистер Бин* случайно не ваш родственник, а Тогда отвечайте прямо и четко, что у вас произошло
- Непонятно сэр.
Или:
- Что вы повторяете, друг за другом, одно и то же, блеете, как стадо баранов! На всё надо иметь своё собственное мнение.
.
- Блеете! -- отрезал Дум-Дэф. - Ты вообще бормочешь, да плагишь.
- Но-но... - пытался возразить гном, но орк не слушал.
- Ну что блеете, баранье, - весело кричал дедушка, - по дому соскучились Эх вы, безмозглые. Им счастье привалило, а они понять не могут.
Что чем измеряется
ТЕТУШКА
Что не понял Блеете тут...Моя компания "Централ Электрикалз" уже давно знала о разработке этой турбины русскими.
. -- Такое чувство, что вы блеете, а не говорите.
-- Я говорю, что все уже сказано, -- сказал погромче Алекс.
-- Да неужели -- с презрением "удивился"
.
-- Что вы блеете, что это за часть такая -- белые казармы Что за чушь вы несете А почему вы, товарищ лейтенант, не отдаете честь Или на вас не распространяется
- Что Вы там блеете! -- кричал на Ваню режиссер. -- А Вы, Ольга, почему Вы постоянно бегаете, как горная коза!
Вы все еще трусливо блеете, что революция -- это зло, "патамушта не хотим распада и стрельбы" Да мне посрать, что вы хотите, а что не хотите, я подожду
Граф, что Вы там блеете! Я ей что, козёл!
Вы все еще трусливо блеете, что революция -- это зло, "патамушта не хотим распада и стрельбы" Да мне посрать, что вы хотите, а что не хотите, я подожду
Ой ли Тогда что ж вы упорно блеете какую-то чушь! А не повторяете то, что вам диктуют.
Ой ли Тогда что ж вы упорно блеете какую-то чушь! А не повторяете то, что вам диктуют.
ЛОМАКИН
Ой ли Тогда что ж вы упорно блеете какую-то чушь! А не повторяете то, что вам диктуют.
.
- Что вы там блеете, Ти Бин Мистер Бин* случайно не ваш родственник, а Тогда отвечайте прямо и четко, что у вас произошло
- Непонятно сэр.
И петь вы не умеете, блеете, как баран.
КОЛЕВАТЫХ. Пощадили, однако, от сравнения.
БЕЛИКОВА. Ни за что, вы - не баран, вы - козёл.
КОЛЕВАТЫХ.