к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
н | [н:] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
н | [-] | |
о | [а] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
Свыше того ничего таким не надо ИХ БОЛЬШИНСТВО; а ты ходи тут в говне, приспосабливайся в их коверканном мире, не моём, но идти то надо.
Он ведь только порог переступил сразу на своём коверканном японо-русском начал требовать, чтоб я ему показала: как выглядит Ёкарный Бабай, где живёт Ёшкин
Она закрыла глаза, притворяясь спящей
- С дньом рожденийа, на коверканном русском сказал кто-то над головой девочки.
Ира открыла глаза.
Уходя, аспирант с сильным акцентом на коверканном русском языке ещё и пристыдил нас, что мы ввели его в заблуждение: Оскар Густавович в прекрасной форме
Бред какой-то смотреть на то, как зелёный от холода мим-вегетарианец бегает по мосту и распевает шотландскую песенку на коверканном языке.
Остаётся только хлопать глазами , многозначительно подмигивать, призывно улыбаться и на коверканном английском спрашивать "what is your name" и "how old
Он с поклонами сказал на коверканном английском, что для меня большая честь разговор с господином Вонгом, он - Байсэде Фэнси, то есть Белый Веер*) и теперь
Того сообщения на коверканном английском не значилось. Это могло означать только одно.
На самом деле так на их коверканном бинском акценте звучат слова песни Venus(6), которую они единогласно провозгласили своим ритуальным гимном.
Дружинник- крепкий седобородый мужчина с суровым лицом северного типа, спешился, накинул мне на плечи свой синий плащ и на коверканном готтском наречии
Просим всех застегнуть ремни безопасности,- объявил на коверканном английском нежный голос из невидимых динамиков.
ГРЕЧАНКА на коверканном русском:
Нету! Не принимать! Девушка нету! Не работать!
.- да это у нее есть, она даже мое полное имя выговорить не может, а что говорить о таком за коверканном и не известном.
- Да, для вас можно.
Он говорит, словно булькает на своем коверканном английском.
И он на коверканном русском языке рассказал правдивую историю про то, как их несчастное судно "Лапоть" терпело бедствие в Системе Медузы, как их засосало
Тоже о письке думают и говорят вслух на своем коверканном русском. Пацаны смеялись с узбеками как друзья.
На коверканном английском языке он пытался даже издеваться над людьми, всеми фибрами своей дьявольской души ощущая власть.
Песня его была странная -- на темном коверканном языке, но все же Стас понял, о чем она.
И одна фраза на коверканном русском: "Йа ничефо нэ снайт". И тут же неизменное "окей", и поклон. Всё.
немцев в районе Тракторного завода в Сталинрграде прорвался к Волге -- танкисты мыли сапоги и под акомпонимент губных гармошек наперебой со смехом на коверканном