в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
в | [-] | |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
...И клевету свою закройте подолом своим и не
ввергайте народы в заблуждение,- " что Сын, - не
подобен Отцу ".
НЕ ВВЕРГАЙТЕ СТРАНУ И НАРОД, РАДИ ИЛЛЮЗОРНЫХ И ПРОДАЖНЫХ ЦЕННОСТЕЙ,
ВЫГОДНЫХ ТОЛЬКО ЗАПАДНЫМ ДЯДЯМ,
В ЧЕРЕДУ БЕЗВРЕМЕНЬЯ, ЛИШЕНИЯ, БЕЗЗАКОНИЯ, И НАСИЛИЯ
- старайтесь делать хорошее и не ввергайте себя в депрессию, и в пессимизм.
Слуга низко пригнувшись прошел в покои и бухнулся перед королевой ниц:
-О великая королева, не ввергайте меня в свой огненный гнев, позвольте обратиться
Разум земли, да не ввергайте же вы дом ваш родной в бездну небытия.
- Задаёт вопрос Лора.
во множестве обессилевших и валящихся с ног врагов, улыбнулся Дионис и так сказал своему окружению:
- Слуги мои и друзья... довольно кровавой битвы, ввергайте
Не ввергайте себя в хаос, не загоняйте себя в угол. Не живите событиями, мнением и поступками прошлых лет. Вы сейчас уже другой человек.
Ввергайте их в ужас. Искажайте их лица ненавистью друг к другу.
вы не правы, Алексей молился о вас как о живой и свечу ставил за ваше здравие, он еще не потерял надежду и ждет вашего возвращения, он любит вас, не ввергайте
Не ввергайте читателей в депрессию. Хочется отвлечься, уйти от тягот жизни.
-Не
ввергайте меня в поступок, который меня страшит.
- Страшит тебя, моя прелесть А я думал, что он тебя пораду-
ет.
20) Итак, прошу вас, умоляю ради ваших детей и жен, ради богов, покровителей этого места,[13] сжальтесь надо мною, не отдавайте меня во власть ему, не ввергайте