в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
к | [к'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Музы, молю -- из толпы многогрешного рода людского Вечно влеките к священному свету скиталицу-душу.
Что делают Музы в ненастные дни. ." (Т.
- Музы, молю -- из толпы многогрешного города людского
Вечно влеките к священному свету скиталицу- душу!
Музы, молю -- из толпы многогрешного рода людского Вечно влеките к
священному свету скиталицу-душу.
Что делают Музы в ненастные дни. ." (Т.
Лозы и гроздья, и листья, и утварь прочую Вакха жгите, шатры его грабьте, менад же к Дериадею, рабские цепи на шеи надев, поскорее влеките!
Милые ромашки не влеките дальше,
Потеряюсь я в лесу, назад дорожку не найду.
Те падут среди убитых мечом, и он отдан мечу;
влеките его и все множество его.
Как пелось в античном гимне:
Музы, молю -- из толпы многогрешного рода людского
Вечно влеките к священному свету скиталицу-душу.
Ну, влеките его, зовите: "Ищи меня, Юра, желай меня, Юра, обнимай меня, Юра". Не в голос, Миля. Ментально. Стреляйте в него.
вы, как добычу - звери
Те змеи, что шипят на ваших головах,
И те бичи, что вы сжимаете в руках,
Не для меня ль они Что ж, мучьте и влеките
Те падут среди убитых мечом, и он отдан мечу; влеките его и все множество его.
Наконец, упав на пороге своей кельи, он протянул за келью свои ноги и сказал:
- Влеките меня, бесы, если можете, а сам я не пойду!
. ;;; /Мешех может означать (согласно Еврейско-русскому библейскому словарю: будет, натянул, взойди, владеющие, влёк, влеките, вступила, выберите, вытащили
.
;;; /Мешех может означать (согласно Еврейско-русскому библейскому словарю: будет, натянул, взойди, владеющие, влёк, влеките, вступила, выберите, вытащили
Влеките нас за собой.