я | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[а] | гласный, безударный | |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
ц | [ц] | согласный, твердый непарный |
у | [у] | гласный, безударный |
Если японцу достаточно одной чашечки, французу -- бокала, мексиканцу -- стакана, а эскимосу - капли.
Не перепутай -- американцу виски, немцу шнапс, японцу саке. Бутылка в холодильнике. Помнишь, как это делается..
Японцу разрешили ещё раз попытаться" - спросил Айзик.
"Разрешили.
Тихим Ударом Левой Ноги, Куня
Чакрамом 2ух летним в полёте
Сносит башню японцу Врагу
Трусу в славном излёте.
Чакрама.
Гордо Козырнув Чакрамом перед братской страной США
Сестра Куняити, Хуняиди - Смелым Ударом ноги без изгиба
Снесла Кепку Японцу Подонку, Кит в это время
Василий протягивает свою кружку с самогоном японцу. Окадо-сан чокается с Васиной кружкой.
Журналист задает японцу вопрос:
-- Скажите, а что если ваш работник не пришел.
Каждому японцу не хватает суши...
Чернота зазвездила...
Крокодил раззявился...
Разлегся боров, как бегемот...
Восладину насластился...
У "Интуриста" дерзким бюстом к солнцу
Стоит и загибает, шемела,
Пальчонки на руке -- тому японцу
Дала. Дала гасконцу. И саксонцу
Дала.
Ты уйдешь от меня к японцу,
Над свечой мотылек порхает.
Заходи на рассвете в гости,
Обещаю -- он не узнает.
Синдо под вечер так сильно устал
Видно соке очень много принял
Горячий источник предложил принять
Что бы усталость с плеч своих снять
Володя с улыбкой японцу
Только, нету служебного рвенья,
Коль "японцу" войну проиграли.
Сашка
Которая ушла
К очередному японцу
Или может к тому
Самому,
Который большая
Любовь.
А я остался
Уродливой кляксой
На воротнике её жизни.
Часам к четырём пьяная компания возвратилась и, после отдыха, японцу устроили экскурсию.
У "Интуриста" дерзким бюстом к солнцу
Стоит и загибает, шемела,
Пальчонки на руке -- тому японцу
Дала. Дала гасконцу. И саксонцу
Дала.
Начальник цеха - японцу:
- Копёнкин. Наш передовик и наставник.
С каждым следующим романом мастер Харуки Мураками больше и больше , явственнее даёт понять своему читателю не японцу , что жизнь в Японии не такая безоблачная
Но, как известно каждому японцу, рис имеет душу и лепешка кричит каждой рисинкой своей души: " Не стреляйте, самураи!
Не стреляйте! Я своя!
Часам к четырём пьяная компания возвратилась и, после отдыха, японцу устроили экскурсию.
Ведь это ты, Юрий Семёнович, продал липовому японцу результаты, которых мы так ждали Ты, друже мой верный...
БЕРЕЗЕНЬ.