ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
е | [ы] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
в | [ф] | согласный, глухой парный, твердый парный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
г | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
Брюсов одним из первых
отметил условность шекспировского театра, сближающего его с Л. Андреевым.
Это стало тем большей сенсацией, что фильм снят по мотивам казалось бы всем известного, хрестоматийного шекспировского "Гамлета".
Или не жениться Так жениться или не жениться Так все -- таки как Жениться или не жениться Да, это, пожалуй, посложнее шекспировского "быть или не быть"
К так называемой "завязке" под огромным натягом можно отнести разбиение головы профессором Ньюиттом об крыльцо Шекспировского роддома.
трупа, так трогательно и беззащитно выглядывавший из-под простыни, а также две полураскрытые книги, небрежно валявшиеся, словно шлёпанцы, подле кровати: шекспировского
Может, сегодня подымусь
вон до того облака - шекспировского сонета.
Возможно имеет значение и то , что Дюк Эллегтон в соавторстве с Билли Страхардом написали эту сюиту для Шекспировского фестиваля в Онтарио.Аллюзия на шекспировских
"В этой пьесе имеется образец шекспировского почерка.
многострадальную красоту реальности и противостоять всем большевистским группировкам ценой своей жизни, жизни других обывателей России, жизни настоящего шекспировского
.
----------------------
* Новожанровая "Отеллианка" создана Константином Истиным двуударно: по имени шекспировского Отелло, к коему относится знаменитая
Внутренний монолог литературы потока сознания является и кризисом шекспировского монолога, и его определенным развитием; кризисом -- поскольку "исчерпал
Поэтому никак не может втиснуть в строку с десятью слогами слово "уважение", стоящее последним в приведенном ниже фрагменте шекспировского сонета 26.
И почти все эти спектакли, как в свое время, пережитое мной в юности театральное потрясение от шекспировского "Макбета" в постановке английского "Шекспировского
или придумают еще какое-нибудь определение, вполне вероятно, могут посчитать, что такой величины актриса достойна вещи более масштабной, глобальной, шекспировского
В своей скорбной работе похожая чем-то на шекспировского могильщика.
-А у вас...
Легкий, еле заметный поворот головы.
На сцену в женских ролях на смену юношам шекспировского театра вышли актрисы.
сейчас оказываться колоссальное, и пока никаких прогнозов строить невозможно".
Моя реплика:
Это что Розыгрыш шекспировского
Исходя из этого, для японцев это должно быть трагедией шекспировского масштаба: женщина, не просто потерявшая голову, но убившая господина, божество.
К осмотру "покойничка", когда оперативная группа выезжает на очередное убийство, Панов приступает чуть ли не радостно, и шутит при этом не хуже шекспировского
Ее размерность -- литр в секунду, а название -- "фальстаф", в честь знаменитого шекспировского персонажа -- великого мастера по части вливания в себя доброго