ц | [ц] | согласный, твердый непарный |
и | [ы] | гласный, безударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
я | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[а] | гласный, безударный | |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
Ваш афоризм выглядит не однозначно,
меня тут потрепали, очень осторожно отношусь к подобным цитированиям.
Судя по Вашим пространным цитированиям меня же, у Вас просто зуд меня хоть на чем-то подловить. Повторяю, что не получится.
Сам А.Кураев в своей статье часто прибегает к цитированиям книжек, фильмов, спектаклей.
О чем бы мы с ними не говорили, какие бы темы не поднимали, в конце концов, все обязательно сводилось к бесконечным цитированиям и интерпретации библейских
Благодаря вышеприведённым цитированиям, делаем принципиальную поправку: "Исраил" -- изначально не "Богоборец", а "Воин Бога", в связи с чем возникает невольная