ц | [ц] | согласный, твердый непарный |
е | [ы] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
ь | [-] | |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
я | [а] | гласный, безударный |
И не церемонишься...
КОГДА ХОЧЕТСЯ ЕСТЬ, ТО НЕ ОСОБЕННО ЦЕРЕМОНИШЬСЯ СО СЛОВАМИ. ЧЕМ ПРОЩЕ СЛОВА, ТЕМ ОНИ ЯСНЕЕ И ДОХОДЧИВЕЕ ..
Ты не церемонишься с той, которая провинилась, попадая при этом пальчиками по киске.
-Да что ты с ним церемонишься!,-возмутился дворник, отбрасывая метлой с тротуара намокшие от дождя листья.-Пни его как следует, иначе не отстанет.
- Со мной ты не церемонишься, делаешь, что хочешь!
- Но я же нежно!
- Покажу вечером твою нежность!
Второй ценитель породистых щенков осклабился:
- Леха, чево ты с этим уродом церемонишься -- и коротким прямым ударом вломил мне в челюсть.
Ведь вы найдёте выход
Голоса за сценой:
- Что ты с ними церемонишься Гони воров и предателей. О, наш правитель, не верь им.
Он сказал:-,, чего ты с ним церемонишься Давай пиши заявление,что он тебе угрожал убийством, мы его тут-же оформим, и этот ублюдок отправится в зону.
Изощрённая английская дипломатия прямо указывала царю: "Да что ты там с ними церемонишься. Они же Твои рабы. Триста лет Орда держала их под пятой.
Так какого черта ты с ними церемонишься Приди, наори, пригрози, но добейся того, что тебе нужно!
Нагрубил соседу Не извиняйся!
"Да что ты с ними церемонишься!" -- не выдержал один из дружков Стаса и, схватив Лену за плечо, повалил её на пол.
- Валет, чего ты с ней церемонишься
- Заткнись, Гиви.
Говорит: "Папа, что ты с соседями церемонишься Пальни разок им по окнам из винчестера, для острастки, чтоб не борзели..."
- Че, ты, Леха с ним церемонишься. Двинь по шее, враз поумнеет.
Вечно ты церемонишься с этими идиотами.
Профессор. Ни с кем я не церемонюсь. Его уже, считай, отчислили, сегодня отнесу ведомость в деканат.
Жена.
.
- Ата, - сказал Чёрный, - а чего это ты с ним церемонишься Чаи распиваешь А как же бой И упоение жизни Ты что не хочешь попробовать его на вкус -- Хитро
Чего ты с ним церемонишься Мне и самой уже невтерпеж как есть хочется.
.
- Что ты с ним церемонишься, Димитр! - вскипел худощавый болгарин и ударил Бранко кулаком в живот. Бранко согнулся. Стало тяжело дышать.
Да, что ты с ним церемонишься! Где ты был все эти 3 дня!
Сын: А ты
Папа: На работе...
Мама: Точно
Папа: Ну, даа...
- Папа, что ты с ней церемонишься, как с дочкой лорда, которую ты бросил из-за этой стервы! Дай ей пощёчину и уведи в кровать!
- Негодяй!