х | [х] | согласный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
д | [д] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
г | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
Англичане, к любви относятся всегда практически, на грани холоднокровного натуризма, когда мир это пляж, на котором каждый "раздевается" настолько, насколько
комнаты и внутрь вошла Ло, Виктор оживился и облокотившись локтями о крышку стола кокетливо прикусил нижнюю губу словно ожидая сверх реакцию от достаточно холоднокровного
Захватив в другую руку кусочек лимонно - творожного кекса, локтём захлопнула дверцу своего холоднокровного друга.
Бровки,... и говорит человеческим голосом: "Граждане посетители нашего цирка на дроти, перед вами находится редкий экземпляр еще не совсем помершего холоднокровного
И зелёные глаза не горели беспощадным светом холоднокровного убийцы. В них были неожиданное искрящееся тепло, доверчивость и страх.
Она не знала ни правды, ни лжи, она просто умерла от рук холоднокровного убийцы. В свои именины она потеряла все, даже свою жизнь.
Но это мало волновало равнодушную девицу и её холоднокровного молодого супруга.
Единственным, что никак не давало увидеть в Соранте успешного холоднокровного охотника, была ее неестественно густая шевелюра, почти скрывающая слегка
Вероятно, подобное поведение рептилии существенно активизирует процесс пищеварения, что соответствует потребностям холоднокровного животного.
Бог человечен, и не надо лепить из него какого-то благообразно-холоднокровного "Хозяина".
Врач произвел на него впечатление молодого холоднокровного животного, неотвратимо погружающегося в спячку.
---- Да, это я, ---- сказал Генрих.
---- Вас
И, вдруг, Боков замечает -- на руке его наречённой -- браслетик серебряный, в виде змейки, и глаз один у того холоднокровного -- отсутствует.
Таким образом, ассоциация с движением холоднокровного земноводного полная!
Почему Понимаешь ли ты, что я из холоднокровного детектива превратила в лужу не известно чего
-Ты все такая же, а не давал тебе быть самостоятельной, потому
Маска человечности, сменилась на маску убийцы, настоящего, беспощадного, холоднокровного убийцы. Я была рождена, чтобы убивать...
Тут же ожила "сосновая шишка" на хвосте холоднокровного существа.
Это видно по глазам, которые, даже у холоднокровного бессмертного убийцы выдают душу.
Вы только посмотрите на этого холоднокровного гения! Его даже судьбы собственной сестры и родителей безразличны. Ей богу так!
;- Спокойствие.
А дальше, как и в любом другом флирте:
Гений и корифей защиты Флойд Мэйуэзэр против наёмного убийцы и холоднокровного снайпера Рикки Хаттона...
Элизабет сделала из Маши холоднокровного убийцу. Вершителя справедливости, блюстителя новых законов, новой законной власти дарованной неизвестно кем.