х | [х] | согласный, твердый парный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
д | [д] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
г | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
(белый свет и немного снега
хладнокровного) --
и во сне немыслимом -- не увидеть солнца. --
И к весне -- немыслимо -- не поспеть с теплом:
В ночи --
и туманной дымкой
***
бескрайними снами
довольными
ссорами
будем ждать
до конца времён
конца ужасной
прозы
***
от начала
рассвета
до убийства
столь хладнокровного
Хладнокровного рассудка ледяная глыба плавилась и закипала от волнения.
Утрачивал способность Разум, оглушённый криками экстатического стона.
Сможет ли парочка людей убедить хладнокровного Гремусса и целую нацию трультов, что человек - не самое опасное существо на свете Как далеко завлекут тайны
Свой чисто личного порядка Спор противоречивых противоборствующих Антитез
Я разрешаю в благородном поединке хладнокровного Ума с горячим Своенравием.
Сталкер упал на колени, ещё раз слегка пошатнулся и, подняв осуждающий взгляд на своего хладнокровного убийцу, молча, рухнул в темноту.
Ранимая душа, с головы до ног оплёснутая ледяной водой хладнокровного студёного речения, повергается в озноб.
- что привело в бешенство даже хладнокровного
Атоса.
Геройскими усилиями включаю себя в режим хладнокровного наблюдателя.
И два потрясения одно за другим:
...этих слов НЕТ!
Запомнили хладнокровного тёмного ангела нёсшего её на руках как хрупкий цветок.
Но не прощённого все забыли... и он умер... повесился...
Милое создание, приятное личико, вежливое обращение, но, при развитии определенных обстоятельств обязан превратиться в хладнокровного, профессионального
островах туманной Великобритании не смог бы одолеть мечом туманов неподдельную сухость в ее сердце, нотки едкого безразличия, болезненного спокойствия хладнокровного
-Говори, и он умрет, ответил Сцевола (в Риме у него была репутация хладнокровного убийцы).
-Помпей
-Сын или отец
-И отец, а лучше всего, и сын.
Раздув меха, благо печка находилась рядом, и усиленно заработав чеканом, он быстро сковал заготовку, да только и та скоро остудилась о хладнокровного жителя
В ночь полной луны Фафнир покидал свою обитель, чтобы очередной раз насладится её теплом, тогда увидел он огни и рычание зелёного хладнокровного.
Стас напрягся: это было непохоже на рассудительного и хладнокровного наставника.
психологического мистического триллера Афонсо Пойарта - смертельная схватка двух неординарных противников - консультанта ФБР, способного видеть прошлое и хладнокровного
Да, ты можешь изображать из себя хладнокровного и спокойного мужчину, но я же вижу, как ты отворачиваешься от меня. Вижу твое лицо.
Как врач вам говорю, что нет более уверенного и хладнокровного убийства, чем суицид.
уже и не важно, если все внутри тебя и вокруг тебя рухнуло и безвозвратно утеряно, а ты вынужден всю жизнь нести с собой крест заранее спланированного, хладнокровного