х | [х] | согласный, твердый парный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
ю | [́у] | гласный, ударный |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный | |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Звонкие шлепки его тела о блестящие ягодицы, горячее дыхание и хлюпаете члена внутри лона -- музыка страсти, поднимающая возбуждение на головокружительную
Вон как хлюпаете носом!
- Девушка, милая, да это пройдёт всё! Ерунда!
Я переминаюсь с ноги на ногу и интимным взглядом смотрю на неё.
"Не хотите жрать, что ли Как кисейные барышни хлюпаете сапогами! Это не бег, это бег на месте! Быстрее!.."
Злорада: (входя на сцену) Мадам, Вы опять хлюпаете! Что случилось на этот раз
Лютогневия: Простите, Ваше Величество! Это просто невозможно.
Слушайте, что Вы всё время хлюпаете
ГЛАВНЫЙ СОВЕТНИК. Я вечно простужен...
ПАПА-КОРОЛЬ. А платок у Вас есть
ГЛАВНЫЙ СОВЕТНИК. Есть...
- И вновь хлюпаете носом
- И ещё кашляю! Нет,- он жалобно улыбнулся,- этот климат явно не для меня.
- И вновь хлюпаете носом
- И ещё кашляю! Нет,- он жалобно улыбнулся,- этот климат явно не для меня.
Комбат подошел к нам и сказал: "Пора вам нормальную форму сшить, а то вы хлюпаете в огромных сапогах, гимнастерки на вас с чужого плеча, сморщенные, все
.
- Что вы хлюпаете, - Я старался говорить как можно спокойнее - Вы ведь маленькие и вас сверху не видно.
- Я боюсь, - прошептала девочка, которую я держал