ф | [ф] | согласный, глухой парный, твердый парный |
э | [и] | гласный, безударный |
б | [б] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
э | [и] | гласный, безударный |
э | [́э] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
ц | [ц] | согласный, твердый непарный |
Однако об этом фэбээровец предпочел умолчать.
-- резко ответил фэбээровец.
- Ну-у-у, я эта-а-а...
- Нет! И еще раз нет!
Фэбээровец презрительно ухмыльнулся. Прошло две минуты.
Первыми позвонили из МИ-6, так как разговор был спокойным.
Шаг назад, другой -- и бывший фэбээровец аккуратно переступил задетый пяткой камень.
Но тут пожа-ловал этот липовый фэбээровец.
По трапу взбегают фэбээровец и психиатр.
Доклад со следующего борта: - Да какого еще хрена тут у вас козел на
воздушных шариках путь загораживает!.
По трапу взбегают фэбээровец и психиатр.
Доклад со следующего борта: - Да какого еще хрена тут у вас козел на воздушных шариках путь загораживает!.
-- кричит фэбээровец. -- Мы слушаем вас, Брайн! Говорите, пока я его держу!
По трапу взбегают фэбээровец и психиатр.
У нас итак дел по горло, но мы обязательно прослушаем кассету позже, правда, уже без вас, - грубо намекнул фэбээровец.
- Но, я...
- Мы прослушаем её позже
- фэбээровец скептически хмыкнул:
- И что, вы отправились в район Данжер в середине ночи за ножами
- Но это же сюрприз!
Может, поможет фэбээровец Михаил Потапов Нет, ФБР сюда впутывать точно не стоит. Прикарманенные алмазы убедят любых присяжных в виновности Хантера.
Я совершенно точно знаю, что по его заданию, один фэбээровец, внедренный в канцелярию ЦРУ, сообщил берлинской резидентуре заведомо неверный, но реально
Огорченный неудачей фэбээровец вернулся в машину, но не уехал.
. -- Сюда, -- проворчал фэбээровец, показывая дорогу в комнату для допросов.
-- Его убил... -- Эшер Я не смог заставить себя произнести его имя.
-- Вполне
.
-- Тут не место выяснять отношения, -- еле слышно говорит фэбээровец. -- Мо-жешь меня называть просто Джош, -- он думает, что Стив -- засекреченный сотрудник
Может быть, хоть он объяснит, в чём дело Но фэбээровец всё так же злобно буравил меня маленькими опухшими глазками.
-- Вот видите -- торжествующе вскричала
Он орал на всю улицу, что этот парнишка фэбээровец. Мы проверили, конечно, но парнишка, латинос, живет в самом бедном квартале города.
А вот ваш болван -- фэбээровец нервы подпортил порядком.
-Хорошо -- кивнул фэбээровец -- наши снайперы будут тут, тут и тут -- он ткнул ручкой в точки на плане аэропорта -- переговорщика вызвали
-Да, он уже в