п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
к | [к'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
Паркер глянул на часы. Уже девять секунд...
Что сделал Паркер
Пока Вася раскручивал термос, а дед бушевал за дверью, Паркер... Правильно!
Паркер направился к ним.
- Спасибо, - поблагодарил Паркер. -- А кто будет моим соседом
- Вы еще увидитесь с ним.
Паркер вернулся на палубу.
- А что ты знаешь об акулах, Паркер -- вдруг спросил Дональд.
- В каком смысле, что я знаю об акулах -- не понял Паркер.
Паркер другого и не ждал.
Паркер был парализован страхом.
"Эмили здравствуй, я доктор Паркер." - начал Паркер.
Паркер стал погружаться.
Паркер неуклюже кинулся в погоню.
Существо выбралось из танкера, и теперь двигалось в сторону желоба.
- Оно утаскивает его! -- крикнул Паркер.
- Да, левиафана, - задумчиво произнес Паркер. -- Левиафан левиафану рознь.
Паркер прислонился к поручням и посмотрел на Тину.
Что ты так на меня смотришь
Гаррисон заметил, что Паркер смотрит на него как-то по-особому.
Паркер ничего не ответил.
Паркер смотрел вперёд и глаза у него даже не поворачивались. Враг уже говорил: "Паркер" и махал ладонью перед его глазами.
Паркер задумчиво посмотрел за борт.
- Не знаю, - признался Паркер.
- У тебя есть лучший план
Паркер помялся. Ему не хотелось признавать правоту Гаррисона.
-- в ужасе ахнул Паркер.
- Но кто-то же должен это сделать, - ответил Паркер.
- Ты так считаешь -- спросил Паркер.
- Угу.
Паркер на мгновение призадумался.
- Держись, Паркер, за нами идут.
- Со мной все в порядке, - отозвался Паркер, удобнее усаживаясь в своем кресле.
Паркер не нашел что возразить. Толщина скафандров была такая, что Раймонд мог оказаться и прав. Паркер готов был молиться, чтобы это оказалось так.
А мне нравится, - выдал Паркер.